What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 02, 2014 (20:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Disarming simplicity and provocative in the post it ..... certainly does not go unnoticed .......................... I like,
Greetings, Vittorio Disarmante nella semplicità e provocatoria nel postarla..... sicuramente non passa inosservata..........................mi piace, Un saluto, Vittorio |
| sent on October 02, 2014 (20:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Geeno, I fully agree with the words expressed by Vittorio. For interpretations: Well! As you say: “ each by its own meaning depending on the emotions he feels in looking at it. „ .
Vivid compliments.
Hello.
stefano Molto bella Geeno, concordo pienamente con le parole espresse da Vittorio. Per le interpretazioni: beh ! Come dici tu: " ognuno da un suo significato a seconda delle emozioni che prova nel guardarla. " . Vivissimi complimenti. Ciao. stefano |
| sent on October 02, 2014 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Stephen. Your attention to my work I am proud of. A warm greeting.
Luigi;-) Grazie infinite Stefano. La tua attenzione ai miei lavori mi inorgoglisce. Un caro saluto. Luigi |
| sent on October 06, 2014 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are an inspiration Luigi !!! Also this beautiful! hello, Chiara Sei fonte di ispirazione Luigi!!! Bellissima anche questa! ciao, Chiara |
| sent on October 06, 2014 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Onorato Chiara. Thanks so much.
A warm greeting. Luigi Onorato Chiara. Grazie mille. Un caro saluto. Luigi |
| sent on October 06, 2014 (21:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice original b / w molto originale bel b/n |
| sent on October 07, 2014 (8:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you. My intent was just what ... propose something original. Thank you so much for passing and for the comment.
Luigi;-) Ti ringrazio. Il mio intento era proprio quello... proporre qualcosa di originale. Grazie mille per il passaggio e per il commento. Luigi |
| sent on October 07, 2014 (18:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much dear. I'm glad you liked it. A warm greeting. Luigi;-) Grazie mille carissimo. Sono contento ti sia piaciuta. Un caro saluto. Luigi |
| sent on October 13, 2014 (23:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Essence, appearance, fear and hope. If I say Luigi, in my personal point of view I would have placed the protagonist in the very center of the composition. Beyond this my personal view your shots show that the photography is done with the mind not with your machine. A greeting Mauro Essenza, parvenza, timore e speranza. Se posso dire Luigi, nel mio personalissimo punto di vista avrei posizionato il protagonista esattamente nel centro della composizione. Al di là di questa mia personale considerazione i tuoi scatti dimostrano che la fotografia si realizza con la mente non con la macchina. Un saluto Mauro |
| sent on October 14, 2014 (8:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Mauro. To respond to your point of view, use your two last words you wrote in the first line of your comment ... fear and hope ...;-)
The white cloth used / seen as something that defeats the black / dark positioned at the center of the photo, according to my way of seeing the photograph, immediately gave permission to "take" to solve the problem ... so instead there is immersed in something black ... you remain displaced, and only with one eye we can see what might be the solution to our state of anxiety.
The eyes should try the black ... so black ... just so appreciate the sweet taste of white.
A little 'as it happens (I do not know if you ever) to get into a dark room, press the Switchesand light and accorgerti only after a couple of steps or the light is not there or you have the wrong switch ... then what are you doing? go back and look for the solution to your problem with one eye looking for the right switch;-) here is the fear (dark room) and hope (to find the solution);-)
At the center would be fine anyway, but I would send what I clumsily tried to explain in a few words. He would have taken other meanings, so to speak, but not mine:-)
A warm greeting. Luigi;-) Ti ringrazio Mauro. Per rispondere al tuo punto di vista uso le tue due ultime parole che hai scritto al primo rigo del tuo commento... timore e speranza... Il telo bianco usato/visto come qualcosa che sconfigge il nero/oscurità posizionato al centro della foto, secondo il mio modo di vedere la fotografia, dava subito l'autorizzazione a "prenderlo" per risolvere il problema... così invece ci si trova immersi in qualcosa di nero... si rimane spiazzati, e solo con la coda dell'occhio riusciamo a vedere quale potrebbe essere la soluzione al nostro stato d'ansia. Gli occhi devono assaggiare il nero... tanto nero... solo così apprezzano il sapore dolce del bianco. Un po' come accade (non so se ti è mai capitato) di entrare in una stanza buia premere l'interruttore della luce e accorgerti solo dopo un paio di passi che o la luce non c'è o hai sbagliato interruttore... allora che fai? torni indietro e cerchi la soluzione al tuo problema con la coda dell'occhio cercando l'interruttore giusto ecco il timore (stanza buia) e la speranza (trovare la soluzione) Al centro sarebbe andato bene comunque, ma non mi avrebbe trasmesso quello che maldestramente ho tentato di spiegare in poche parole. Avrebbe per così dire assunto altri significati, ma non il mio Un caro saluto. Luigi |
| sent on November 11, 2014 (10:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
my mom how wonderful image ... that fascinating discussions; I came across this by chance in your gallery and now I can not get out of it ... it's a beautiful new world to discover who is taking me. For now I'll just offer my sincere congratulations. See you soon. Best wishes, nonnachecca mamma mia che meraviglia di immagini ... che discussioni affascinanti; mi sono imbattuta casualmente in questa tua galleria ed ora non riesco ad uscirne ...è un bellissimo nuovo mondo da scoprire che mi sta catturando. Per ora ti faccio solo i miei più sinceri complimenti. A presto. Un caro saluto, nonnachecca |
| sent on November 11, 2014 (11:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Nonnachecca. Thanks for the compliments, for visiting and for all with in-depth reading. You are always welcome in my little space. Best wishes to you.
Louis Ti ringrazio Nonnachecca. Grazie per i complimenti, per la visita e per aver approfondito il tutto con la lettura. Sei sempre la benvenuta nel mio piccolo spazio. Un caro saluto a te. Luigi |
| sent on January 08, 2015 (13:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the way you see and especially hear. Chiara Mi piace il tuo modo di vedere e soprattutto sentire. Chiara |
| sent on January 08, 2015 (18:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To me the same way like your "reactions" to my images. Thank you to continue to create something beautiful. Best wishes, Luigi A me allo stesso modo piacciono le vostre "reazioni" alle mie immagini. Grazie a voi continuo a creare qualcosa di bello. Un caro saluto, Luigi |
| sent on June 05, 2015 (19:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
While too often loads of contrast and saturation landscapes in color, so as to make them become a bit 'annoying xi my tastes, your b / n are really good! And I like that the subject is not centered ... in addition to fine example of entering the room and turn on the light x explain. He dealt teaching and I thank you. Mentre spesso carichi troppo di contrasto e saturazione i paesaggi a colori, tanto da farli divenire un po' fastidiosi x i miei gusti, i tuoi b/n sono davvero ottimi! E mi piace che il soggetto non sia centrato...oltre al bell'esempio dell'entrare in camera e accendere la luce x spiegarlo. Ne trattò insegnamento e ti ringrazio. |
| sent on June 05, 2015 (19:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you ;-) a warm greeting. Luigi Grazie a te un caro saluto. Luigi |
| sent on July 02, 2015 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb, magnificent, unique !!! My most sincere congratulations! Alessio Superba,magnifica,unica!!! I miei più sinceri complimenti! Alessio |
| sent on July 03, 2015 (8:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again Alessio. Too good. Best wishes to you. Luigi ;-) Grazie ancora Alessio. Troppo buono. Un caro saluto a te. Luigi |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |