JuzaPhoto utilizza cookies tecnici e cookies di terze parti per ottimizzare la navigazione e per rendere possibile il funzionamento della maggior parte delle pagine; ad esempio, è necessario l'utilizzo dei cookie per registarsi e fare il login (maggiori informazioni).
Proseguendo nella navigazione confermi di aver letto e accettato i Termini di utilizzo e Privacy e preso visione delle opzioni per la gestione dei cookie.
Puoi gestire in qualsiasi momento le tue preferenze cookie dalla pagina Preferenze Cookie, raggiugibile da qualsiasi pagina del sito tramite il link a fondo pagina, o direttamente tramite da qui:
'Butter wouldn't melt" (in his mouth) an English expression that describes sweet looking children who are naughty. Children at the wedding reception table I was sitting at soon became my subjects (with permission from the parents, of course) - here this little boy who has been pushing coloured candy into the butter, as that is obviously what little boys do when they get a little bored by all these adult goings on! His mother has just told that him that playing with the party food is not the THE thing to do, but he thinks he's being told off...
Hai domande e curiosità su questa immagine? Vuoi chiedere qualcosa all'autore, dargli suggerimenti per migliorare, oppure complimentarti per una foto che ti ha colpito particolarmente?
Non solo: iscrivendoti potrai creare una tua pagina personale, pubblicare foto, ricevere commenti e sfruttare tutte le funzionalità di JuzaPhoto. Con oltre 252000 iscritti, c'è spazio per tutti, dal principiante al professionista.
inviato il 04 Gennaio 2016 ore 8:46 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
'Il burro non si scioglierebbe »(in bocca) un'espressione inglese che descrive dolce guardando i bambini che sono cattivo.
I bambini al tavolo ricevimento di nozze ero seduto a divennero presto i miei soggetti (con il permesso dei genitori, ovviamente) - qui questo piccolo ragazzo che ha spinto caramelle colorate nel burro, in quanto questo è, ovviamente, quello che i ragazzini fanno quando arrivano un po 'annoiato da tutte queste vicende adulti su! Sua madre ha appena detto che lui che giocare con il cibo partito non è la la cosa da fare, ma pensa di essere raccontata fuori ... 'Butter wouldn't melt" (in his mouth) an English expression that describes sweet looking children who are naughty.
Children at the wedding reception table I was sitting at soon became my subjects (with permission from the parents, of course) - here this little boy who has been pushing coloured candy into the butter, as that is obviously what little boys do when they get a little bored by all these adult goings on! His mother has just told that him that playing with the party food is not the THE thing to do, but he thinks he's being told off...
inviato il 04 Gennaio 2016 ore 10:08 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Grazie Ann - sì, i catchlights sono molto bello, non è vero? Mi è piaciuto anche il suo volto buongustaio !! Thank you Ann - yes, the catchlights are very nice, aren't they? I also liked his foody face!!
inviato il 04 Gennaio 2016 ore 23:04 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
No, non è un monello, solo un normale ragazzo malizioso, come tutti i ragazzi dovrebbero essere! Grazie Micio! No, not a brat, just a normal mischievous boy, as all young boys should be! Thank you Micio!