Che cosa ne pensi di questa foto?Hai domande e curiosità su questa immagine? Vuoi chiedere qualcosa all'autore, dargli suggerimenti per migliorare, oppure complimentarti per una foto che ti ha colpito particolarmente?
Puoi farlo iscrivendoti a JuzaPhoto, è semplice e gratuito!
Non solo: iscrivendoti potrai creare una tua pagina personale, pubblicare foto, ricevere commenti e sfruttare tutte le funzionalità di JuzaPhoto. Con oltre 251000 iscritti, c'è spazio per tutti, dal principiante al professionista.
| inviato il 29 Maggio 2014 ore 5:19
Gradevolissimo B&W e ottima la composizione molto ben bilanciata |
| inviato il 30 Maggio 2014 ore 9:12 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Grazie! Thank you! |
| inviato il 14 Settembre 2014 ore 17:28
Commento questa foto per tutte..Fai foto molto, molto belle e di grande personalità e originalità. Ciao |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 14:27 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Buona fortuna, mio fantastico amico. Ti voglio bene. amore, Lori Godspeed, my awesome friend. Love you. Love, Lori |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 15:59 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Questo improvviso e terminale cancro del fegato e dell'intestino mi può uccidere molto presto, ma non la mia eredità fotografica. piani sono già in corso nel mio fine-of-Days Hospice per montare una mostra, utilizzando questa immagine come il banner principale e l'icona. grazie mille Lori-forse si potrebbe tranquillamente diffondere la parola perché non posso più contribuire sul mio sito preferito. ti amo tutti This sudden and very aggressive terminal liver and bowel cancer may kill me very soon, but not my photographic legacy. The cancer also explains my recent lack of energy and mood, for which I apologise. Plans are already taking place in my end-of-days hospice to mount an exhibition, using this image as the main banner and icon. Thank you so much Lori - perhaps you could quietly spread the word why I cannot no longer contribute on my favourite site. I LOVE YOU ALL! |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 20:16 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
OK Tim, manderò un messaggio ad alcuni dei tuoi amici. Se potete, fatemelo sapere quando e dove la mostra è. Questa è una notizia impressionante! Ok Tim, I will send a message to some of your other friends. If you can, please let me know when and where the exhibition is. That is awesome news! |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 20:33 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Ciao Tim la nostra immagine vivrà per sempre, sto pensando a te, un bacio Hi Tim our picture will live for ever, I'm thinking about you, a kiss |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 21:09 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Mi dispiace molto Tim pensa positivo, mia nonna all'età di 65 gli ha dato 6 mesi di vita e ora è 96 anni, ognuno di noi risponde in modo diverso al trattamento, vi auguro il meglio... I'm very sorry Tim thinks positive, my grandmother at age 65 gave him 6 months of life and now he is 96 years old, each of us responds differently to treatment, I wish you the best ... |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 21:11 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Lori-appena concordato mezz'ora fa, tre settimane di durata il prossimo febbraio, 50 stampe montate. Salisbury, la mia città, in entrambe le gallerie Edwin Young e sgualcite, uno spazio molto grande. Il locale Camera Club dove ero un membro attivo (questa immagine ha vinto molte tazze per loro) terrà anche la loro mostra molto più piccola annuale allo stesso tempo. Lori - Just agreed half an hour ago, three weeks duration next February, 50 mounted prints. Salisbury, my home town, in both Edwin Young and Creasey galleries, a very large space. The local camera club where I was an active member (this image won many cups for them) will also hold their much smaller annual exhibition at the same time. |
user59947 | inviato il 26 Agosto 2018 ore 21:22 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
:-( No Tim, mi dispiace tanto :-( Noooo Tim, mi dispiace tanto |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 21:32 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Grazie per l'aggiornamento Tim. Terrò d'occhio per esso. Speriamo che Joe e io sarò in grado di andare! Thanks for the update Tim. I will keep an eye out for it. Hopefully Joe and I will be able to go! |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 21:34 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Hi Tim, the photographs speak of our soul, so you are good to present them in that exhibition, so everyone will know you better. I hold you, even if from a distance your hand, as you do among friends. Eraldo. Hi Tim, le fotografie parlano della nostra anima, fai bene quindi a presentarle in quella mostra, così tutti potranno conoscerti meglio. Ti stringo, anche se da lontano la mano, come si fa tra amici. Eraldo. |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 21:59 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Dear Tim, I am truly grieved by this terrible news. Do not give up, search deep within yourself for the strength to react. Even If we do not know each other personally, it's like we've always been friends, I'm close to you with thought. A Big hug, my friend. Sergio Dear Tim, I am truly grieved by this terrible news. Do not give up, search deep within yourself for the strength to react. Even if we do not know each other personally, it's like we've always been friends, I'm close to you with thought. A big hug, my friend. Sergio |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 22:29 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Sono sicuro che la mostra sarà meravigliosa. Saluti. Julide I'm sure the exhibition will be wonderful. Greetings. Julide |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 22:46 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Caro Tim, non è facile scrivere un messaggio in una situazione come questa. Le tue opere mi hanno sempre dato ispirazione. Il mio cuore è con te il mio amico. Vi auguro resistenza! tutu Dear Tim, It is not easy to write a message in a situation like this. Your works have always given inspiration to me. My heart is with you my friend. I wish you endurance! Tutu |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 22:49
Tim, thanks again - even now. Life can be unjust. fsad: |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 23:00
Caro Tim sono veramente dispiaciuto da quanto ti succede. I tuoi scatti sono e saranno sempre un punto di riferimento per me. Ti auguro di superare questo terribile momento e di tornare tra noi al più presto. Un abbraccio forte, Maurizio |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 23:07 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Caro Tim, la notizia mi rattrista tanto, resistere e combattere la malattia con la stessa energia con cui si fotografa, spero e sono sicuro che presto sarà un assiduo visitatore di Juza, un abbraccio Francesco dear Tim, the news saddens me so much, hold on and fight the disease with the same energy with which you photograph, I hope and I'm sure you'll soon be a regular visitor to Juza, a hug Francesco |
| inviato il 26 Agosto 2018 ore 23:22
Sarà una mostra meravigliosa, le tue opere sono e sempre saranno dei grandi capolavori. Ti sono vicina Tim Danila |
| inviato il 27 Agosto 2018 ore 0:02 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Tu mi racconterai Vieni andrà la tua mostra, io ci credo!!!!!!! forza Tim Marco Tu mi racconterai come andrà la tua mostra, io ci credo !!!!!!! Forza Tim Marco |
|

Metti la tua pubblicità su JuzaPhoto (info) |