Che cosa ne pensi di questa foto?Hai domande e curiosità su questa immagine? Vuoi chiedere qualcosa all'autore, dargli suggerimenti per migliorare, oppure complimentarti per una foto che ti ha colpito particolarmente?
Puoi farlo iscrivendoti a JuzaPhoto, è semplice e gratuito!
Non solo: iscrivendoti potrai creare una tua pagina personale, pubblicare foto, ricevere commenti e sfruttare tutte le funzionalità di JuzaPhoto. Con oltre 243000 iscritti, c'è spazio per tutti, dal principiante al professionista.
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 12:16
bella ciao Roberto |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 12:19
Beautiful pic, Tim! Bye, Paolo |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 12:20 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
di Londra (e del Regno Unito) Polizia portano armi da fuoco, e sarà anche posare per selfie! Questa coppia di agenti di polizia mostra anche la diversità nelle sue moderne del personale, con una donna di colore che potrebbe anche non essere la più giovane e atletico sia. Dietro è il famoso "angolo di altoparlanti", dove le persone discutono ad alta voce su qualsiasi argomento a loro piace. La polizia era venuta solo per l'area di controllare un motorscooter abbandonata, non di verificare quali argomenti venivano 'dibattuto' o di parlare con una qualsiasi delle centinaia riuniti per ascoltare. Il mio amico Luca è sul lato destro della strada, camminare verso di me di unirsi a me - lui è un po 'davanti alla ridotta profondità di campo e quindi è un po' di contrasto. London's (and the UK's) Police Force carry no firearms, and will even pose for selfies! This pair of Police Officers also shows the diversity in its modern personnel, with a black woman who also might not be the most young or athletic either. Behind is the famous "Speaker's Corner", where people debate loudly on any subject they like. The police had only come to the area to check an abandoned motorscooter, not to check what topics were being 'debated' or to talk to any of the hundreds gathered to listen. My friend Luke is on the right hand side, walking towards me to join me - he is slightly in front of the narrow depth of field and so is slightly unsharp. |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 12:33 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Grazie Roberto! Thank you Roberto! |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 12:34 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Grazie anche, Paul! Thank you also, Paul! |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 12:53
molto bella |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 13:20 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Grazie mille Lello! Thank you so much Lello! |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 13:52
Una foto che racconta quasi una storia! Quello che manca l'hai aggiunto tu con una splendida didascalia.. Solo complimenti Tim, ciao! |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 14:18
Bellissima anche la storia che racconta (quoto Micio). Ottimo scatto! ciao, Annamaria |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 16:35
Bel momento colto... ci vedrei anche un b&w... saluti |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 17:32 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Mi piace molto questo, Tim - E 'una di quelle immagini che ha molto appeal e io continuo a vedere cose nuove che mi piace su di esso! Ha un calore e simpatia ad essa, un vero e proprio 'sentirsi bene' fattore. E 'anche meravigliosamente composto, con tutti i principali componenti perfettamente bilanciati, tra i vari punti di colore. In tutto, un gran tiro! La speranza hai avuto un grande giorno con il tuo amico! I really like this, Tim - it's one of those images that has much appeal and I keep seeing new things that I like about it! It has a warmth and friendliness to it, a real 'feel good' factor. It's also wonderfully composed, with all major components perfectly balanced, including the various points of colour. In all, a great shot! Hope you had a great day with your friend! |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 17:36 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Grazie Ann. Ho avuto solo un'ora con lui come doveva andare in chiesa vicino a dove vive, che è nell'East End. Ma io non lo vedevo da quando il matrimonio di sua sorella quindi è stato fantastico per recuperare. Des era disponibile come non si è portato una doppia dose di chiesa, era su Radio Harrow intervistato! Thank you Ann. I only had an hour with him as he had to go to church near where he lives, which is in the East End. But I hadn't seen him since his sister's wedding so it was great to catch up. Des was unavailable as not did he have a double dose of church, he was on Radio Harrow being interviewed! |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 17:46 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Buono a recuperare, anche se solo per un'ora! Non mi rendevo conto Des è stato coinvolto in una chiesa - era per questo che era su Radio Harrow o era qualcos'altro che è coinvolto in? Good to catch up, if only for an hour! I didn't realise Des was involved in a church - was that why he was on Radio Harrow or was it something else he is involved in? |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 17:50 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Des è devoto cattolico (lui è irlandese, come sono sicuro che sapete ormai). No, l'intervista era di circa l'imminente rappresentazione teatrale che egli è in. Des is devout Catholic (he's Irish, as I'm sure you know by now). No, the interview was about the upcoming theatre play that he is in. |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 17:56 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Oh, spero che significa che si ottiene l'occasionale opportunità di vedere il lato dietro le quinte del teatro - affascinante, anche se le fotografie non sempre permesso. Oh, I hope that means you get the occasional opportunity to see the backstage side of theatre - fascinating, although photographs not always allowed. |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 18:02 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Ero a una festa di fine funzionare a suo teatro alcuni anni fa - avrebbe insistere sul fatto che è tutto am-dram e che sarebbe stato parlando della compagnia teatrale e solo su di lui, se ha chiesto espressamente. E 'anche sede in periferia (Wembley) e ho già elaborato da tempo che non riesco a vedere un gioco, raggiungere la metropolitana e di nuovo a Waterloo in tempo per l'ultimo treno per casa. Questa è la sua passione, di cui prendo solo un interesse casuale in - nello stesso modo in cui si prende solo un interesse casuale nelle mie foto. (Cioè li guarda su Juza se e quando si ricorda) La compagnia teatrale ha anche il proprio membro dilettante fotografo che è molto possessivo sul suo ruolo, che è comprensibile e non avrei mai desiderare di camminare sulle punte, però teatrali quelle dita potrebbero essere! I was at one end of run party at his theatre a few years ago - he would insist that it's all am-dram and that he would be talking about the theatre company and only about him if specifically asked. It's also based in the burbs (Wembley) and I have already worked out a long time ago that I cannot see a play, get to the underground and back to Waterloo in time for the last train home. This is his passion, of which I take only a casual interest in - in the same way that he only takes a casual interest in my photos. (ie he looks at them on Juza if and when he remembers) The theatre company also has their own amateur photographer member who is quite possessive about his role, which is understandable and I would never wish to tread on toes, however theatrical those toes might be! |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 18:11 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Capisco il problema di tornare a casa dopo un viaggio a teatro, come io non voglio guidare a Londra, ma mio figlio vive lì ed è stato conosciuto a rinunciare al suo letto per la sua mamma! I understand the problem of getting home after a trip to the theatre, as I won't drive to London, but my son lives there and has been known to give up his bed for his mum! |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 18:31 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Vorrei anche comprare un biglietto - fanno effettivamente vendere la maggior parte dei loro posti e Des si rende conto che la gente comune come me preferirebbero un vicino prestazione professionale casa o nel centro di Londra. Credo che avrebbe trovato piuttosto stravagante se ho seguito la sua 'carriera' a un livello tale fanatica se ho visto tutti i suoi drammi. E 'anche sulla loro commissione e quindi è sempre coinvolto in qualcosa, dalla scenografia e realizzazione, che tende il bar dimostra che non è in e, naturalmente, la strana trasmissione radiofonica locale. Quando si è trasferito a Londra da Southampton (dove lo conoscevo da) sapeva una sola persona e non ha avuto vita sociale - quindi è bello che ha ritagliato questa nicchia per se stesso. Ha anche imparare le linee, che richiede più tempo di noi molto pensiamo! Non ho visto un gioco o di spettacolo in West End di Londra per oltre dieci anni - o troppo costoso e / o non qualcosa che mi trascorrere tempo prezioso unsoldi ND su a Londra. I would also have to buy a ticket - they actually do sell most of their seats and Des realises that ordinary folks like me would prefer a professional performance nearer home or in central London. I think he would find it rather freaky if I followed his 'career' to such a fanatical degree if I saw all his plays. He's also on their committee and so is always involved in something, from set design and making, tending the bar in shows he's not in and of course, the odd local radio broadcast. When he moved to London from Southampton (where I knew him from) he knew just one person and had no social life - so it's great he's carved out this niche for himself. He also has to learn lines, which takes longer than us lot think! I haven't seen a play or show in west End London for over ten years - either far too expensive and/or not something I'd spend precious time and money on in London. |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 18:43 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
Quando mio figlio prima finito la formazione al lavoro dietro le quinte, ha lavorato in diverse produzioni più piccole nel centro di Londra, così ho avuto la fortuna di ottenere il biglietto gratuito occasionale. Ho sempre pagare per grandi spettacoli del West End, però, quindi sono una rarità! When my son first finished training to work backstage, he worked on several smaller productions in central London, so I was fortunate enough to get the occasional complimentary ticket. I always have to pay for big West End shows though, so they are a rarity! |
| inviato il 29 Febbraio 2016 ore 18:59 | Questo commento è stato tradotto automaticamente (mostra/nascondi originale)
natura artistica segue ovviamente nei geni Ann allora! È necessario essere soddisfatto della sua carriera scelta? Artistic nature obviously follows in the Ann genes then! You must be pleased with his chosen career? |
|
Metti la tua pubblicità su JuzaPhoto (info) |