What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 22, 2013 (17:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Simon. I seem to be living at the time. Very nice. I understand that you have a poetic soul and it shows in your photos. Compliments. Max Ciao Simone. Mi sembra di vivere quel momento. Molto bella. Capisco che hai un animo poetico e si vede nelle tue foto. Complimenti. Max |
| sent on November 22, 2013 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo gorgeous, says Eraldo really is "poetry" :-) The detail of the leaf on the dock is perfect for me, it seems to put it placed them in relief ... congratulations! Foto stupenda, come dice Eraldo è davvero "poesia" Il particolare della foglia sulla banchina per me è perfetto, sembra posata li per metterla in rilievo...complimenti! |
| sent on November 22, 2013 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks again to everyone for the wonderful comments that you have given to this photo.
Paul, there was more than one on the bench, I've only done a bit of cleaning and I left the most beautiful ;-)
Greetings, simone ancora un grazie a tutti per gli splendidi commenti che avete riservato a questa foto. Paolo,ce n'era più di una su quella panchina,io ho fatto solo un pò di pulizia e ho lasciato la più bella Un saluto,simone |
| sent on November 22, 2013 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, dark atmosphere, congratulations. Molto bella, atmosfera tenebrosa, complimenti. |
| sent on November 25, 2013 (16:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Catherine, and add that for me this is a beautiful shot, full of atmosphere and really well composed. Good management in the post, all very delicate that will strengthen the atmosphere of the moment. Quoto Caterina, e aggiungo che per me questo rimane un bellissimo scatto, ricco di atmosfera e composto davvero bene. Ottima la gestione in post, tutto molto delicato che va a rafforzare l'atmosfera del momento. |
| sent on November 27, 2013 (9:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mist fantastic compliments! Hello, Emanuele Nebbiolina fantastica complimenti! Ciao, Emanuele |
| sent on November 27, 2013 (12:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank Vunciaru, Fabio Emanuele and for your appreciation, it will be that I live in the Po Valley (almost goes well) but photographed in the fog I've always liked. hello, simone ringrazio Vunciaru,Fabio e Emanuele per i vostri apprezzamenti,sarà che vivo in val padana (quasi va bè) ma fotografare nella nebbia mi è sempre piaciuto. ciao,simone |
| sent on November 27, 2013 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice I agree with Herman to the position of the leaf is still a shot interesting hello Maurizio Molto bella concordo con Ermanno per la posizione della foglia è comunque uno scatto interessante ciao Maurizio |
| sent on November 27, 2013 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In my view we are missing one person in the avenue, although I understand that it would be another picture. So I too knows of "still life" and the subject is weak. I do not mind the out of focus in the foreground in this case. Exposed perfectly, excellent conversion.
Hello max A mio modo di vedere ci manca una persona nel viale, anche se capisco che sarebbe stata un'altra foto. Così mi sà troppo di "natura morta" e il soggetto è debole. Non mi dà fastidio il fuori fuoco nel primissimo piano in questo caso. Esposta perfettamente, conversione ottima. Ciao max |
| sent on November 27, 2013 (12:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ In my view we are missing one person in the avenue, although I understand that it would be another picture. „
I just told another story, I wanted to tell that this leaf (the caption seems clear to me)
“ He knows me too much of "still life" and the subject is weak „
the leaf is really dead and I do not think it is debole.personalmente believe the stories of a more "stupid" leaf that one person.
For once we are in total disagreement Max ;-)
Oh, before you are strange ideas I would not have bothered even if I absolutely had said that you sucked, rather than always everyone's opinion and I hope that in the futI ALWAYS uro is to express your opinion about my photos because I care a lot. Hello, the next " A mio modo di vedere ci manca una persona nel viale, anche se capisco che sarebbe stata un'altra foto. " appunto avrei raccontato un'altra storia,io ho voluto raccontare quella di questa foglia (la didascalia mi sembra chiara) " Così mi sà troppo di "natura morta" e il soggetto è debole" é proprio morta la foglia e non credo proprio sia debole.personalmente credo racconti di più una "stupida" foglia che una persona. Una volta tanto Max siamo in totale disaccordo Ah prima che ti vengano strane idee la cosa non mi ha assolutamente infastidito neanche se mi avessi detto che ti faceva schifo,anzi rispetto sempre il parere di tutti e spero che in futuro mi venga ad esprimere SEMPRE il tuo parere sulle mie foto perchè ci tengo molto. Ciao,alla prossima |
| sent on November 27, 2013 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous. I feel the cold and the silence. Congratulations!
Hello Alberto Splendida. Percepisco il freddo e il silenzio. Complimenti! Ciao Alberto |
| sent on November 27, 2013 (12:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"For once we are in total disagreement Max ;-)"
.. And thank goodness, otherwise know what a bore:-D
Hello Simon, I also always read with interest the opinion of all!
Max "Una volta tanto Max siamo in totale disaccordo;-) " ..e meno male, sennò sai che noia Ciao Simone, anche io leggo sempre con interesse il parere di tutti! Max |
| sent on January 07, 2014 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You have done very well the feelings of our parts, the wet autumn and solitude as opposed to confusion summer (I recognized the boulevard). Greetings Cristina Hai reso benissimo le sensazioni delle nostre parti, l'umido e la solitudine dell'autunno in contrapposizione alla confusione estiva (ho riconosciuto il viale). Un saluto Cristina |
| sent on January 13, 2014 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
it's a nice night with good components and good detail, the atmosphere is very nice and well represented in my opinion. I read all comments and. . “ Oh, before you are strange ideas that did not absolutely annoyed me even if you had told me that I sucked „ I really liked and in this respect we resemble a lot. hello, maurizio
ps: I'll leave my thoughts: -We all have eyes but do not all see the same things- è un bel notturno con un'ottima compo e un buon dettaglio,l'atmosfera è molto bella e ben rappresentata anche secondo me. ho letto tutti i commenti e. ." Ah prima che ti vengano strane idee la cosa non mi ha assolutamente infastidito neanche se mi avessi detto che ti faceva schifo" mi è piaciuto molto e sotto questo aspetto ci somigliamo parecchio. ciao, maurizio ps: ti lascio un mio pensiero: -tutti abbiamo gli occhi ma non tutti vediamo le stesse cose- |
| sent on January 14, 2014 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you though very late Alberto for his nice comment.
Cristina thanks to you too, unfortunately Castell'arquato is no longer that of twenty years ago and more, I can guarantee that even in the summer that avenue, it is as you see it in the picture .. deserto.mi remember when Saturday night with the disco opened, you could not see the end of that avenue by so many people there!'s a shame. Hello and thanks for visiting.
Maurizio your last sentence encompasses almost the entire way of photography, everyone sees what he wants and interprets an image as believed, but others do not see anything.
regarding the sentence that you mentioned about my exchange with Max, the comparison is the only thing that makes me hang on to this forum, I am not looking for the "like" and what I sometimes max stimulates me and I enjoy it, and do not ever take it (apart from a couple of misunderstandings at the beginning). I hope it can happen to you in the future.
thanks for the visit and comment.
hello, simone Ringrazio anche se con molto ritardo Alberto per il suo bel commento. Cristina un grazie anche a te,purtroppo Castell'arquato non è più quello di vent'anni fa e più,ti posso garantire che anche in estate quel viale,è così come lo vedi in foto..deserto.mi ricordo quando il sabato sera con la discoteca aperta ,non si vedeva la fine di quel viale da tanta gente c'era!un vero peccato. ciao e grazie per la visita. Maurizio la tua ultima frase racchiude quasi il senso della fotografia intera,ognuno ci vede quello che vuole e interpreta un'immagine come crede,altri invece non ci vedono proprio niente. per quanto riguarda la frase che hai citato in merito al mio scambio di opinioni con Max,il confronto è l'unica cosa che mi fa restare aggrappato a questo forum,non sono certo alla ricerca dei "mi piace" e quello che a volte ho con max mi stimola e mi diverte,e non ce la prendiamo mai ( a parte un paio di incomprensioni all'inizio). spero che possa succedere anche con te in futuro. grazie per la visita e il commento. ciao,simone |
| sent on February 03, 2014 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm still a novice in the field, but I find your photos "powerful", poetic, heartfelt and not at all trivial ... In short PICTURES! Congratulations again ... :-| hello Andrea ;-) Sono ancora un neofita del settore, ma trovo le tue foto "potenti",poetiche , sentite e per niente banali ... insomma FOTO ! Complimenti ancora... ciao Andrea |
| sent on October 17, 2014 (13:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a shot very nice, personally I like them where the leaf, nice sense of depth in the image with this beautiful avenue now stripped from the fall season, compliments hello. Giuliano-):-) uno scatto molto bello, personalmente la foglia mi piace li dov'è, bello il senso di profondità dell'immagine con questo bel viale oramai spoglio dalla stagione autunnale, complimenti ciao. Giuliano |
| sent on October 17, 2014 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fulvio, Giuliano and although with incredible delay Andrea, you have taken away a bit of dust from this shot, one of my favorites of all time and it gives me immense pleasure. a greeting Simone Fulvio,Giuliano e anche se con incredibile ritardo Andrea,avete tolto un pò di polvere da questo scatto,tra i miei preferiti di sempre e la cosa mi fa immenso piacere. un saluto Simone |
| sent on October 28, 2014 (17:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice! The shooting position from the bottom to emphasize the leaf in the foreground, almost more loud of this avenue sad and silent. Well done. Greetings, Gabriel. Molto bella! La posizione di ripresa dal basso da risalto alla foglia in primo piano, quasi più rumorosa di questo viale triste e silenzioso. Complimenti. Un saluto, Gabriele. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |