What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 26, 2013 (10:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Consider it done, hello. consideralo fatto, ciao. |
| sent on October 26, 2013 (10:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really appearance of your dreams! Congratulations for having captured with cold blood: the excitement would make me just messes ... Davvero un'apparizione da sogno! Complimenti per averla catturata con sangue freddo: l'emozione mi avrebbe fatto fare solo pasticci... |
| sent on October 26, 2013 (10:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
On balance I think that if I was a little 'more polished I would have done something better but strong emotions are the most beautiful thing, and that is longer ... A conti fatti credo che se fossi rimasto un po' più lucido avrei fatto qualcosa di meglio però le emozioni forti sono la cosa più bella e che rimane più a lungo... |
| sent on October 26, 2013 (10:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... This is just a beautiful photo with the icing of the catch ;-) ...questa è proprio una bella foto con la ciliegina della cattura |
| sent on October 26, 2013 (10:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations and admiration for all that is behind a shot like that. Thanks for sharing. Gianni Complimenti e tanta ammirazione per tutto quello che c'è dietro ad uno scatto del genere. Grazie per la condivisone. Gianni |
| sent on October 26, 2013 (11:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Molto bella |
| sent on October 26, 2013 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wow:-P wow |
| sent on October 26, 2013 (11:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Yari and Orytsi
No crop! :-D Grazie Yari e Orytsi No crop !! |
| sent on October 26, 2013 (11:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm looking now I'm already in the skin more ... I want it in March :) good week memy non vedo l ora gia non sto piu nella pelle ... voglio che sia marzo :) buon week memy |
| sent on October 26, 2013 (11:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot Memy!!
All deserved no doubt about it. Grande colpo Memy!!!! Tutto meritato non c'è che dire. |
| sent on October 26, 2013 (12:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alberto! Do you think that Nico had been admitted but also could not come ....... Grazie Alberto !! Pensa che era stato ammesso anche Nico ma non è potuto venire....... |
| sent on October 26, 2013 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great pictures ... I do not know why but I have one the same! :-D gran foto...non so perché ma ne ho una uguale! |
| sent on October 26, 2013 (12:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Neither do I spiegowow me! I'll be forever in your debt for at least up to the time when I do not ricambierai with a similar opportunity for the lynx! :-PE then you have to thank Nico el 'friend who said you could come ....
Nemmeno io me lo spiego Me ne sarai per sempre debitore almeno fino al momento in cui non mi ricambierai con una simile occasione per le linci !! E poi devi ringraziare Nico e l' amico che ha detto che potevi venire.... |
| sent on October 26, 2013 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ok, let us do so, I'll be slave / bait until I will not be able to return ;) ok,facciam cosi, ti farò da schiavetto/esca finche non sarò in grado di ricambiare ;) |
| sent on October 26, 2013 (12:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very well composed, the atmosphere is incredible, Elf of the woods. From the good ones you expect perfection and this requires to be such a thread but just a bit of cleaning of the noise in the background. :-D Molto ben composta, si respira un'atmosfera incredibile, da Elfo dei boschi. Da quelli bravi ci si aspetta la perfezione e questa per essere tale richiede un filo ma giusto un filo di pulizia del rumore sullo sfondo. |
| sent on October 26, 2013 (12:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a hit and run very profitable so .. :-P:-D soon, marco una toccata e fuga molto proficua quindi.. a presto, marco |
| sent on October 26, 2013 (13:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That unforgettable moments, congratulations, my dream of photos. Hello. Che momenti indimenticabili, complimenti , il mio sogno di foto. Ciao. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |