What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 02, 2013 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Luigi Spano @ Lunasol Thanks Luigi and Martin are delighted that you enjoyed it. Thanks again and best regards. @ Spano Luigi @ Lunasol Grazie Luigi e Martin sono contentissimo che vi sia piaciuta. Ancora grazie e un saluto. |
| sent on July 02, 2013 (19:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Felux69: Thank you for your passage and the nice comment. @ Marcofarina: Happy of your words and the visit. @ Muschroom: Massimiliano Thanks, I'm glad you like it and salutone to you. @Felux69: Grazie del tuo passaggio e del bel commento. @Marcofarina: Felice delle tue parole e della visita. @Muschroom: Grazie Massimiliano, sono contento che ti piaccia e un salutone anche a te. |
| sent on July 02, 2013 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Elisewin @ Afrikachiara Dear Michael and Clare who say ...... overjoyed of your beautiful words. To you a salutone. @Elisewin @Afrikachiara Carissime Michela e Chiara che dire...... strafelice delle vostre belle parole. A voi un salutone. |
| sent on July 02, 2013 (19:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Bal @ PM544 Bal and Maurizio are delighted of your words, it was a beautiful moment (Not so short) Again, thank you and to you my greetings. @Bal @PM544 Bal e Maurizio sono contentissimo delle vostre parole; è stato un bel momento (neanche poi così breve) Ancora grazie e a voi i miei saluti. |
| sent on July 03, 2013 (19:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your photo communicates exactly the noise you described. Really an amazing event!
CIOA La tua foto comunica esattamente il rumore che hai descritto. Davvero un evento strepitoso! CIOA |
| sent on July 03, 2013 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice .... I feel the rumorewow! ...... ;-) title perfetto.complimenti a salutone francis molto bella ....sento il rumore......titolo perfetto.complimenti un salutone francesco |
| sent on July 03, 2013 (23:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, I implored happens more and more rarely attend such shows. Molto bella, orai capita sempre più raramente di assistere a spettacoli del genere. |
| sent on July 05, 2013 (16:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, very beautiful. Carlo. Complimenti, molto bella. Carlo. |
| sent on July 06, 2013 (14:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravissimo Dino, a document fantastic and resumed at best. Many congratulations. Hello. Bravissimo Dino, un documento fantastico e ripreso al meglio. Tanti complimenti. Ciao. |
| sent on July 06, 2013 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Maxspin73 @ Francesco Abbate Thanks it was just so! Hello, Dino @Maxspin73 @Francesco Abbate Grazie è stato proprio così! Ciao, Dino |
| sent on July 07, 2013 (7:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dino Congratulations, you've been very good because you caught the fleeting moment and you took a picture that made me excited. Then I congratulate you because you managed to bring home the skin ... and you've saved the skin of our teeth! :-D:-D:-D In the appendix, if you allow me, I would do a little reflection, when we must seize the "Dead Poets Society" we can not have control over all parameters of photography and something may be less than perfect, in this case had to grasp this beautiful situation and then sometimes louder than the emotions that the perfections ... I have nothing else to say except that I really congratulate with you! wow! :-P:-P ;-) Koda Complimenti Dino, sei stato bravissimo perché hai colto l'attimo fuggente ed hai fatto una fotografia che mi ha fatto emozionare. Poi ti faccio i complimenti perché sei riuscito a portare a casa la pelle...e ti sei salvato per il rotto della cuffia !!! In appendice, se mi consenti, vorrei fare una piccola riflessione, quando dobbiamo cogliere "l'attimo fuggente" non possiamo avere il controllo su tutti i parametri della fotografia e qualcosa può essere quanto meno perfettibile, in questo caso contava cogliere al volo questa bellissima situazione e quindi a volte contano più le emozioni che le perfezioni... Non ho altro da dirti tranne che mi congratulo davvero con te ! Koda |
| sent on July 07, 2013 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Simona Loredana @ Memy @ Carlo62 @ Theorem A nice thank you all for sharing with me this time and for your words. All the best, Dino
@Simona Loredana @Memy @Carlo62 @Teorema Un bel grazie a tutti voi per aver condiviso con me questo momento e per le vostre parole. Un saluto, Dino |
| sent on July 07, 2013 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice thank Koda59; happy of your appreciation and nice comment. All the best, Dino Un bel grazie a Koda59; felice del tuo apprezzamento e del bel commento. Un saluto, Dino |
| sent on July 07, 2013 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Incredible ... just seeing the picture I thought the noise before I read your caption! Great photos. Hello Cristiano Incredibile...vedendo la foto ho pensato proprio al rumore prima di leggere la tua didascalia! Ottima foto. Ciao Cristiano |
| sent on July 10, 2013 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Christian, just as you imagined it was, even wind noise ...... All the best, Dino Grazie Cristiano, ti sei immaginato proprio come è stato, rumore anche di vento...... Un saluto, Dino |
| sent on July 19, 2013 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for this beautiful shot! Hello, Luciano :-) Complimenti per questo bel scatto !Ciao,Luciano |
| sent on July 20, 2013 (14:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luciano of your words, I'm really glad you like it. A salutone, Dino Grazie Luciano delle tue parole, sono veramente contento che ti piaccia. Un salutone, Dino |
| sent on July 22, 2013 (17:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot and document
hello danilo Splendido scatto e documento ciao danilo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |