What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 12, 2020 (8:42) | This comment has been translated
Super! |
| sent on November 12, 2020 (8:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Zena Bella Zena |
| sent on November 12, 2020 (12:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Corrado, Massimo thank you so much! cheers, Michele Corrado, Massimo grazie mille! Ciao, Michele |
| sent on November 18, 2020 (13:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful Miche ottima perspective and beautiful viraggio a photo that communicates and very current ciao :-) molto bella Miche ottima prospettiva e bel viraggio una foto che comunica e molto attuale ciao |
| sent on November 18, 2020 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Simo! see you soon, Good evening Michele Grazie Simo! A presto, buona serata Michele |
| sent on November 20, 2020 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's a nice look ......... for me it's beautiful.. 7 hello Ray Palm- E" un bel guardare .........per me e" bellissima.. 7 ciao Ray Palm- |
| sent on November 20, 2020 (19:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Raimondo! Good evening Michele Grazie Raimondo! Buona serata Michele |
| sent on November 20, 2020 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A cover image....... a shot that can tell hundreds of years of our story ..... and it should also make us reflect deeply A big round of applause Michele Ciao Stefano Un immagine da copertina.......uno scatto che può raccontare centinaia di anni della nostra storia.....e dovrebbe anche farci riflettere profondamente Un grande applauso Michele Ciao Stefano |
| sent on November 20, 2020 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stefano, thank you so much! :-) I'm happy that the meaning of this photo has arrived A greeting Michele Stefano, ti ringrazio tanto! Contento che il senso di questa foto sia arrivato Un saluto Michele |
| sent on November 23, 2020 (17:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A young Columbus and dreamer who already imagines the new world he will see. Excellent composition and BN 8-) Un Colombo giovane e sognatore che immagina già il mondo nuovo che vedrà. Ottima composizione e BN |
| sent on November 23, 2020 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabio, very kind! cheers, Michele Grazie Fabio, molto gentile! Ciao, Michele |
| sent on November 27, 2020 (23:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice this look towards your beautiful city, great composition. Hello. Molto bello questo sguardo verso la tua bella città, ottima composizione. Ciao. |
| sent on November 28, 2020 (9:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much, Pinitti Have a nice weekend! Michele Grazie mille, Pinitti Buon fine settimana! Michele |
user112477 | sent on December 05, 2020 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I didn't see her at her. colombo seems to say: belìn cùn stù tempu nù partu ciù. Less bad than he then firmed up. Fj80 property Non l'avevo vistaaa. Colombo sembra dire: belìn cùn stù tempu nù partu ciù. Meno male che poi si è rasserenato. Fj80 |
| sent on December 05, 2020 (17:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fuji, it was just like this: he wanted to leave on the first of August, which was Wednesday, but the strike of the petrol stations (or the master brewers, there is disagreement among the historiographers) did not allow him to fill up at the Pinta; the two there was storm time, as you can see... so he raised the anchors on the three, which was Friday, and we all know how it ended, a complete failure... to please him, the Americans pretended not to understand when he asked for the road to Bollywood (in short, the Indians did), but in the end he ate the leaf, and took the first flight to Christopher Columbus Airport... Aciao, thank you! Michele Fuji, è andata proprio così: lui voleva partire il primo di agosto, che era mercoledì, ma lo sciopero dei benzinai (o dei mastri birrai, c'è disaccordo tra gli storiografi) non gli permise di fare il pieno alla Pinta; il due c'era tempo di burrasca, come vedi... così levò le ancore il tre, che era venerdì, e tutti sappiamo come andò a finire, un completo fallimento... per compiacerlo, gli americani fingevano di non capire quando chiedeva la strada per Bollywood (insomma, facevano gli indiani), ma alla fine lui mangiò la foglia, e prese il primo volo per l'aeroporto Cristoforo Colombo... Ciao, grazie! Michele |
user112477 | sent on December 05, 2020 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Miche74, intanto lasciami smettere di ridere, i Tuoi commenti sono Poemi. Intanto cominciamo a rimettere ordine alla storia. Perchè la storia che fu Colombini a scoprire la Merica (alzando il lenzuolo mentre dormiva) non la beve più nessuno. Facciamo il punto (.questo). A scoprire l'America è stato Vespino Cinquanto che lavorava alla Piaggia quando non era li dove è li adesso, Tutte le mattine verso l'imbrunire (partiva per tempo) lo prendeva (il Vespino) per andare a lavorare. Detto fatto lo stabilimento fu spostato, Lui (Vespino Cinquanto) rimase molto scocciato (si può dire anche in modo diverso). Fatto stà che un mattino, di buon mattino, che era stufo di andare avanti indietro dallo stabilimento che ora non è più li. Prese due palle al balzo, disse fra se e se: tra quello che ci metto ad andare e quello che ci metto a tornare, sempre se non trovo traffico, tanto vale che vado in America. Fu così che Vespino Cinquanto col Vespino Cinquanta accelerò e in quattro e quattrotto arrivo fiiiiiino la. E' cosi che andata la Storia. Una vota per tutte raccontata come si deve. Diglielo!!!! |
| sent on December 05, 2020 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Meanwhile let me say, Fuji, that You are no less! :-D it's time for someone to put the story in order! The discovery of Merica is worse than the invention of aradio (not the closet): everyone is vying for it! (in the closet sometimes one of the contenders is located). , let's not go off topic: commendable your reconstruction, Fuji. Finally the right recognition to the figure of Vespino Cinquanta who, benemerito, moved the usual tram tram and launched himself into his solitary adventure, not like the desolved Colombini who left with three caravels paid for by Isabella... it was time! Intanto lasciami dire, Fuji, che Tu non sei da meno! Era ora che qualcuno mettesse ordine nella storia! La scoperta della Merica è peggio dell'invenzione dell'aradio (non l'armadio): tutti se la contendono! (nell'armadio a volte si trova uno dei contendenti). Comunque, non andiamo fuori tema: lodevole la tua ricostruzione, Fuji. Finalmente il giusto riconoscimento alla figura del Vespino Cinquanta che, benemerito, mollò il solito tram tram e si lanciò nella sua solitaria avventura, non come il dissoluto Colombini che partì con tre caravelle pagate da Isabella... era ora! |
| sent on December 05, 2020 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry to stick me in the MIDDLE of your discussion, but I couldn't help myself! There, meanwhile, things in the field of exploration went like this: in 1487 the Portuguese Bartolomeo Diaz (who as can be seen from his surname was always ready to give) circumnavigate very carefully the Head of Bona Speranza. In 1498 Vasco De Gama, a sgamato type, arrived in India. As for the discovery of America, instead it was a real bang of c...: officially it was the unsuspecting Christopher Columbus who discovered it unk knowingly, and was somewhat fascinated by it. Amerigo Vespucci was then the one who after about 10 years realized that it was a New World to explore. : It's not important that you come to India or America, the important thing is to come without ever leaving the route. I'm not the story! Scusate se mi ficco nel MEZZO della vostra discussione, ma non potevo esimermi! Allora, intanto le cose nel campo delle esplorazioni sono andate così: nel 1487 il portoghese Bartolomeo Diaz (che come si evince dal cognome era sempre pronto a dare/prendere) circumnavigò molto attentamente il Capo di Bona Speranza. Nel 1498 Vasco De Gama, un tipo sgamato, arrivò in India. Per quanto riguarda la scoperta dell'America, invece si trattò di una vera e propria botta di c...: ufficialmente fu l'ignaro Cristoforo Colombo a scoprirla inconsapevolmente e a rimanerne alquanto affascinato. Amerigo Vespucci fu poi colui che dopo circa 10 anni capì che si trattava di un Nuovo Mondo da esplorare. Insegnamento: non è importante che che tu venga in India o in America, l'importante è venire alla meta senza mai lasciare la rotta. Ecco la storia! |
| sent on December 05, 2020 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh, welcome Viola! We were looking forward to your contribution! Interesting perspective, yours: so the discovery of America would actually have been a long process of circumnavigation and rapprochement... it would also explain, in fact, the anecdote that the Vespuccio did not let himself be persuaded by De Gama to follow him (in the Indies) but embarked resolutely for the New World, addressing to him the harsh words passed to history: "No, Vasco no, Vasco... I don't helmet!" Oh, benvenuta Viola! Eravamo in trepida attesa del tuo contributo! Interessante prospettiva, la tua: dunque la scoperta dell'America sarebbe stata in realtà un lungo processo di circumnavigazione ed avvicinamento... si spiegherebbe, in effetti, anche l'aneddoto secondo cui il Vespuccio non si lasciò persuadere dal De Gama a seguirlo (nelle Indie) ma si imbarcò risoluto per il Nuovo Mondo, rivolgendogli le dure parole passate alla storia: "No, Vasco no, Vasco... io non ci casco!" |
user112477 | sent on December 05, 2020 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Aimè! I just have to scaffold (point out) 3 (three) particulars. 1) First. The Sabella was wide only when it seemed to him, in this case he did not provide him with no.3 caravels but the children also know it; they were no. 3 candies (it was a typographic typographical typographical that even now we bring the consequences). He made them last before breaking an egg. 2) Second. The Dias never gave any gift to Hope because he hoped the Gama mmmmm. 3) Third. Merigo's friend route (nickname) did not make its way to the new world because because it was broken as long as it started it made bubbles and those who were seen went underwater. I wanted to make that clear. Aimè! Devo solo ponteggiare (puntualizzare) n. 3 (tre) particolari. 1) Primo. La Sabella era di manica larga solo quando gli pareva, nel caso specifico non gli forni n.3 caravelle ma lo sanno anche i bambini; erano n. 3 caramelle (fu un refuso tipografico che ancora adesso ne portiamo le conseguenze). Lui li fece durare prima di rompersi un uovo. 2) Secondo. Il Dias non fece mai alcun dono alla Speranza perchè sperava che la Gama mmmmm. 3) Terzo. La rotta (nomignolo) amica di Merigo non fece rotta verso il nuovo mondo perchè siccome era rotta appena partiti fece le bolle e chi si visto si è visto andò sott'acqua. Ci tenevo a precisare. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |