What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 06, 2019 (12:17) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on June 06, 2019 (12:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great picture Benny. Good day Conrad Gran bella foto Benny. Buona giornata Corrado |
| sent on June 06, 2019 (13:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Better to live under a bridge. Distressing as fascinating. Excellent click Complaint. Bye Josh ;-) Meglio vivere sotto un ponte. Angosciante quanto affascinante. Eccellente scatto denuncia. Bye gios |
| sent on June 06, 2019 (15:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To remain Basiti! Congratulations, I hope that the reality is less shocking, on the other hand the man survives to much more. Marisa Da rimanere basiti! Complimenti, spero che la realtà sia meno scioccante, d'altronde l'uomo sopravvive a ben altro. Marisa |
| sent on June 06, 2019 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Mark, thanks for visiting and commenting. This is the popular face of everyday life, then there's that sparkling city that's just as beautiful ciao Marco, grazie per visita e commento. questa è la faccia popolare della quotidianità, poi c'è quella sfavillante della city che è altrettanto bella |
| sent on June 06, 2019 (15:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Giancarlo, thanks for visiting and commenting. In every window as I photographed I saw the tale of so many lives, a bit like an open book ciao Giancarlo, grazie per visita e commento. in ogni finestra mentre fotografavo vedevo il racconto di tante vite, un po come un libro aperto |
| sent on June 06, 2019 (15:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Alberto, thanks for visiting and commenting. It is a populous building but not very popular with that coast living in HK... It may sound strange but I've never heard loud, fried or seen quarrels at the elevator to climb.... To live together must necessarily be disciplined and respectful of the rules ciao Alberto, grazie per visita e commento. è un'edilizia popolosa ma poco popolare con quel costa abitare ad HK...può sembrare strano ma non ho mai sentito schiamazzi, puzze di fritto o visto litigi all'ascensore per salire.... per convivere devono per forza essere disciplinati e rispettosi delle regole |
| sent on June 06, 2019 (15:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi David, thanks for visiting and commenting. The condominium assemblies will make them on the Internet or at the stadium... Think that the first two floors of the buildings like this, at every stop of the Metro, make us the market, like what we do in the squares.... ciao Davide, grazie per visita e commento. le assemblee di condominio le faranno in internet o allo stadio...pensa che ai primi due piani dei palazzoni come questo, ad ogni fermata della metropolitana, ci fanno il mercato, come quello che noi facciamo nelle piazze.... |
| sent on June 06, 2019 (15:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Giovanni, thanks per visita and comment ciao Giovanni, grazie per visita e commento |
| sent on June 06, 2019 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Fulvio, thanks for visiting and commenting. Saturday in Milan I will have the pleasure to meet you ciao Fulvio, grazie per visita e commento. sabato a milano avrò il piacere di conoscerti |
| sent on June 06, 2019 (15:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Carlo, thanks for visiting and commenting. As they say, it is a matter of habit and for them it is a normality to live in a context where there is an obligation to build no less than a certain number of plans (do not remember exactly how much) ciao Carlo, grazie per visita e commento. come si dice, è una questione di abitudine e per loro è una normalità vivere in un contesto dove c'è l'obbligo di costruire non meno di un certo numero di piani (non ricordo esattamente quanto) |
| sent on June 06, 2019 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Paki, thanks for visiting and commenting. I had thought of narrowing the field to avoid that corner at the top left, but I would have limited the scene and I would have taken away the opportunity to see that around there were still taller skyscrapers ciao Paki, grazie per visita e commento. avevo pensato di restringere il campo per evitare quell' angolo in alto a sx, ma avrei limitato la scena e avrei tolto l'opportunità di vedere che attorno c'erano grattacieli ancora più alti |
| sent on June 06, 2019 (16:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Cinzia, thanks for visiting and comment. But I knew how happy they were to live with their citizens, including my son.... To hear them everything works perfectly, smoothly, misunderstandings or surprises... Blessed are they ciao Cinzia, grazie per visita e commento. sapessi invece come sono contenti di viverci i suoi cittadini, mio figlio compreso....a sentir loro funziona tutto alla perfezione, senza intoppi, malintesi o sorprese...beati loro |
user62049 | sent on June 06, 2019 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Impressive architectural complex, excellent geometric composition and pdr, congratulations Complesso architettonico impressionante , ottima composizione geometrica e pdr , complimenti |
| sent on June 06, 2019 (16:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Catherine, thanks for visiting and commenting-the maximum soil saturation for them is a necessity and they cannot do without this great concentration of housing in confined spaces for the city of Hong Kong ciao caterina, grazie per visita e commento- la massima saturazione del suolo per loro è una necessità e non possono fare a meno di questa grande concentrazione di abitazioni in spazi limitati per la città di hong kong |
| sent on June 06, 2019 (16:20)
Hong Kong......too many people. |
| sent on June 06, 2019 (16:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Rodema, thanks for visiting and commenting. The more intense impression you live while the plane lowers for landing and below you see a dense forest of Palazzoni.... ciao Rodema, grazie per visita e commento. l'impressione più intensa la vivi mentre l'aereo si abbassa per l'atterraggio e sotto vedi una foresta fitta di palazzoni.... |
| sent on June 06, 2019 (16:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Angelo, thanks per visita and comment ciao Angelo, grazie per visita e commento |
| sent on June 06, 2019 (16:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Jerry, it's just one of the many condos..... Thank you for visit and comment ciao jerry, è solo uno dei tanti condomini..... grazie per visita e commento |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |