What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 16, 2017 (20:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Because it's done in the street, on a guy who likes to be out in the open, I seem to have a street touch, but maybe I'm wrong. „
Wrong ... is a portrait, stop. Done well, anyway. It is worth the choice of the BW so extreme I like it, although the contrast mask seems to me a little tense " Perchè è fatto in strada, su un ragazzo che ama stare all'aria aperta, mi sembra abbia un tocco street, ma forse sbaglio. " sbagli... è un ritratto, stop. fatto bene, in ogni caso. pregevole la scelta del BW così estremo mi piace, anche se la maschera di contrasto mi pare un tantino forzata |
| sent on May 16, 2017 (21:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you. I deliberately forced the contrast, I did not know I liked it anymore :-P
I move in portraits. Grazie. Si ho volutamente forzato il contrasto, non lo so mi piaceva di più La sposto in ritratti. |
| sent on May 17, 2017 (10:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi, I do not find any particular mistakes, it's a nice portrait, maybe a bit too sharp. There is a fairly sharp grain but still not unpleasant, especially in black and white. Conversion is beautiful, nice contrast. If the effect you wanted is this I do not see any big problems. Ciao, non trovo particolari errori, è un bel ritratto, forse un pò troppo nitido. Viene fuori una grana piuttosto marcata ma comunque non spiacevole, soprattutto in bianco e nero. La conversione è bella, bel contrasto. Se l'effetto che volevi è questo non vedo grossi problemi. |
| sent on May 17, 2017 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You see a really overwhelming sharpener especially on the skin of the boy, but also on the sweatshirt resting on the shoulder There is a strange solo near the glasses, the side partially hidden si vede una nitidizza veramente eccessiva soprattutto sulla pelle del ragazzo, ma anche sulla felpa appoggiata alla spalla c'è uno strano alone vicino agli occhiali, il lato in parte nascosto |
| sent on May 17, 2017 (10:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Riccardo: I just wanted this effect, thank you very much for the judgment. @Labirint: As said above is wanted, the alone I think is the same smoke that creates it, I did not understand what you mean by "partially hidden side", speak of your face? @Riccardo: Si volevo proprio questo effetto, grazie molte del giudizio. @Labirint: Si come detto sopra è voluto, l'alone penso sia il fumo stesso che lo crea, non ho capito cosa intendi con " lato in parte nascosto", parli del viso? |
| sent on May 17, 2017 (10:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems to me that you have done a great portrait, the b / n so contrasted I really like it in general and, in my opinion, you used it very well. The too much grain that comes out may well be in the b / n ... in the background I do not understand if you see the motion or blur, but it seems a bit unnatural ... Mi sembra tu abbia fatto un ottimo ritratto, il b/n così contrastato mi piace molto in generale e, a mio avviso, tu lo hai usato molto bene. La troppa grana che viene fuori ci può stare anche bene nel b/n...nello sfondo non capisco se si vede del mosso o dello sfocato, ma mi sembra un po' innaturale... |
| sent on May 17, 2017 (10:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The background is blurred with respect to the face I was 2.8 I think it depends on that, the smoke is good or bad as I wanted but I would have preferred less new effect and more smoke. Lo sfondo è sfocato rispetto al volto ero a 2.8 penso dipenda da quello, il fumo invece è bene o male come lo volevo ma avrei preferito meno effetto nuova e più filo di fumo. |
| sent on May 17, 2017 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But it's just blurry, just that seems to me ... but maybe I'm wrong! Ma è giusto che sfocato, solo che mi sembra mosso...ma forse mi sto sbagliando! |
| sent on May 17, 2017 (10:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ But it's just blurry, just that seems to me to move ... but maybe I'm wrong! „
Now that you point out to me, it seems to have moved to me: -o, but I think it's an optical effect or your face will be moved. " Ma è giusto che sfocato, solo che mi sembra mosso...ma forse mi sto sbagliando!" Ora che me lo fai notare sembra mosso pure a me ma penso sia un effetto ottico o sarebbe mosso anche il volto. |
| sent on May 17, 2017 (12:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful portrait, nice light and I also like black and white conversion ... maybe there is a bit too sharpening, but still very nice overall. Compliments! :-D bel ritratto, bella la luce e mi piace anche la conversione in bianco e nero... forse c'è un po' troppo sharpening, ma comunque molto bella complessivamente. Complimenti! |
| sent on May 17, 2017 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Now that you make me notice it looks like I just moved to me Eeeek !!! But I think it's an optical effect or it would also turn your face. „
Maybe it depends on the background, is it a wall or something else? " Ora che me lo fai notare sembra mosso pure a me Eeeek!!! ma penso sia un effetto ottico o sarebbe mosso anche il volto." forse dipende dallo sfondo, è un muro o qualche altra cosa? |
| sent on May 17, 2017 (14:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Thomas! ;-)
It is a steel door leaning against a wall, but it's okay to understand: -o Grazie Thomas! é una porta d'acciaio appoggiata a un muro, ma fissa boh vallo a capire |
| sent on May 17, 2017 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it, just distracting me from the vertical bar, a cleaner background would have been preferable. Great I'd say ;-) A me piace, mi disturba solo la barra verticale uno sfondo più pulito sarebbe stato da preferire. Ottimo direi |
| sent on May 17, 2017 (15:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the comment and the advice of Ales ;-) Grazie del commento e del consiglio Ales |
user90373 | sent on May 17, 2017 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Certainly a click with "character", or at least I can see it this way. :-) Certamente uno scatto con "carattere", o almeno lo vedo così. |
| sent on May 17, 2017 (17:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Let's say yes ;-)
Thanks Hector. Diciamo di si grazie Ettore. |
| sent on May 17, 2017 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The sharpenig is a bit too marked, not bad the BW and the composition ;-) DV Lo sharpenig è un po' troppo marcato, non male il BW e la composizione DV |
user117231 | sent on May 17, 2017 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do not smoke. ;-) Non si fuma. |
| sent on May 17, 2017 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Let me suggest a square cut, cutting a moment before the tube to the left or what it is. The very black and white I love very much Mi permetto di suggerirti un taglio quadrato, tagliando un attimo prima del tubo a sinistra o quel che è. Il bianco e nero molto spinto mi piace molto |
| sent on May 17, 2017 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As always, thanks to all the advice.
The sharpening was wanted but I actually exaggerated.
For the square cut I did not think I did a test right away
Also to me the bw likes it ;-) Come sempre grazie a tutti dei consigli. Lo sharpening era voluto ma effettivamente ho esagerato. Per il taglio quadrato non ci avevo pensato faccio subito un test Anche a me il bw piace spinto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |