What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 29, 2017 (11:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shooting incredible, beautiful and intense that it makes you think, reflect. The so dramatic expressions of the two boys in front of a life on the edge, the caption (absolutely necessary) confirming the precariousness of the lives of two teenagers in the balance on the moving train. I hope it is remembered better with a bell'EP! Scatto incredibile, bellissimo ed intenso che fa pensare, riflettere. Le espressioni così drammatiche dei due ragazzi, di fronte ad un'esistenza al limite, la didascalia (assolutamente necessaria) che conferma la precarietà della vita dei due adolescenti in bilico sul treno in corsa. Spero sia ricordata meglio con un bell'EP! |
| sent on March 29, 2017 (12:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great beautiful photo, congratulations! Hello Gran bella foto, complimenti! ciao |
| sent on March 29, 2017 (12:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Exceptional net. I join with those who propose an EP. Eccezionale anche questa. Mi associo con chi propone un EP. |
| sent on March 29, 2017 (12:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear, thank you. I join too, by .. See you soon Mauro Gentilissimi, vi ringrazio. Mi associo anch'io, dai.. A presto Mauro |
| sent on March 29, 2017 (13:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One simply snapped Unique: -o :-) Uno scatto semplicemente Unico |
| sent on March 29, 2017 (13:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular and disturbing at the same time, a paradoxical situation that testifies to the hard work that you must do to live of those people who has nothing. Despite all these kids give us an intense smile. Congratulations, one really interesting shot. Hello. Ivan Spettacolare ed inquietante nello stesso tempo, una situazione paradossale che testimonia la fatica che si deve fare per vivere di quella gente che non ha nulla. Nonostante tutto questi due ragazzini ci regalano un intenso sorriso. Complimenti, uno scatto davvero interessante. Ciao. Ivan |
| sent on March 29, 2017 (14:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great shot and great document ... for me is we EP ... gran scatto e gran documento... anche per me ci sta EP... |
| sent on March 29, 2017 (14:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But you were on the roof of the train? :-D Ma tu eri sulla tetto del treno? |
| sent on March 29, 2017 (15:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much guys! It Jackito, I have done before the first leg in the balance between two cars, where I did this:
www.juzaphoto.com/galleria.php?t=2270708&l=it
And then the return on the roof from which I photographed the two boys. It was a half-crazy but it really is a photo that I had planned for years. With a bit of adrenaline in the body, then you can do everything .. A greeting. Mauro Grazie mille ragazzi! Si Jackito, mi son fatto prima l'andata in bilico tra due vagoni, dove ho fatto questa: www.juzaphoto.com/galleria.php?t=2270708&l=it E poi il ritorno sul tetto da cui ho fotografato i due ragazzi. È stata una mezza pazzia ma è davvero una foto che avevo progettato da anni. Con un po di adrenalina in corpo, poi, si riesce a fare di tutto.. Un saluto. Mauro |
| sent on March 29, 2017 (15:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Super photo! Gorgeous. Super foto! Bellissima. |
| sent on March 29, 2017 (15:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do not tell me you paid the ticket !!! :-D Non mi dire che avevi pagato il biglietto!!! |
| sent on March 29, 2017 (17:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
this and perhaps even more beautiful than that of "Popy" Congratulations anyway for the shoot and accompanying captions really good.
hello Jerry questa e forse ancora più bella di quella di "Popy" comunque complimenti per gli scatti e le didascalie di accompagnamento bravo davvero. ciao Jerry |
| sent on March 29, 2017 (17:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto fully commented Rodema: to be exhibited in our schools as a warning and instruction to children who have everything and yet are perpetually dissatisfied. That said, the shot is extraordinary: from the point of recovery "acrobatic" all 'expression of the subjects, to the caption that' accompanies and supplements. Many compliments Mauro! Greetings, Roberto. Quoto in toto il commento di Rodema: da esporre nelle nostre scuole a monito ed insegnamento a ragazzi che hanno tutto e nonostante ciò sono perennemente insoddisfatti. Detto questo, lo scatto è straordinario: dal punto di ripresa "acrobatico" all' espressione dei soggetti, alla didascalia che l' accompagna e completa. Tantissimi complimenti Mauro! Un saluto, Roberto. |
| sent on March 29, 2017 (18:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Comments super-precious! Thanks very much to Typhus, Jerry and Robert. Hello Mauro Commenti super-preziosi! Grazie mille anche a Tifo, Jerry e Roberto. Ciao Mauro |
| sent on March 29, 2017 (20:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unbelievable! Compliments! You should make the reporter :-D Incredibile! Complimenti! Dovresti fare il reporter |
| sent on March 29, 2017 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great compliments reportage ... Gran reportage complimenti... |
| sent on March 31, 2017 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
From rewarding absolutely !! Compliments. Da premiare assolutamente!! Complimenti. |
| sent on March 31, 2017 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Andrea. The reporters say. We'll see.. Thanks also to Crapa and Duffy. Glad you like it. See you soon Mauro Grazie Andrea. Il reporter dici. Vedremo.. Grazie anche a Crapa e Duffy. Contento che vi piaccia. A presto Mauro |
| sent on April 04, 2017 (10:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As mentioned by Novice "cover photo" It makes me think about the continuation of the story, where these men become boys tell of when to travel risked their lives hanging between cars, and most likely the interlocutors think an exaggeration, I wish these guys this future where maybe not to believe will be just the their children ....
Hello Andrew Come già detto da Novizio "foto copertina" Mi fa pensare al proseguo della storia, dove questi ragazzi diventati uomini racconteranno di quando per viaggiare rischiavano la vita appesi tra i vagoni, e molto probabilmente gli interlocutori penseranno ad una esagerazione, auguro a questi ragazzi questo futuro dove magari a non credergli saranno proprio i loro figli.... Ciao Andrea |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |