What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 28, 2012 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok Max, but your courses tell that the sensor is blind to color, which are the result of the next demosaicing, so it is impossible that this "affects the different tonal areas in a different way" :) I understand the professional reasons, but since we are here in a course I and others we talk / discuss in posts dedicated. Ok Max, ma ai tuoi corsi dillo che il sensore è cieco alle tonalità, che sono frutto della successiva demosaicizzazione, quindi è impossibile che questo "incide nelle diverse aree tonali in modo diverso" :) Capisco le motivazioni professionali, ma visto che qui non siamo ad un corso io ed altri utenti ne discutiamo/discuteremo in post dedicati. |
| sent on August 28, 2012 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I say just enough to make me understand. :-D Then if you care what I say and you want to try, do it yourself! ;-) Dico lo stretto necessario per farmi capire. Poi se interessa quello che dico e volete provare, fatelo voi! |
| sent on August 28, 2012 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Max, ioho understood very well what you said. I did not understand why the same as saying had nothing to do with me. Now I know why, because not talking to me ... The fact that you (or anyone else) take courses not a sufficient condition to ensure the ability to communicate ... The speech is in fact teaching a sore point. Anyway I saw there that you definitely know and explain them very well. In fact I'm reading carefully but are continuing to call me on the phone and then I can not concentrate! Max, ioho capito benissimo quello che hai detto. non capivo perché me lo stessi dicendo visto che non c'entrava nulla con me. Adesso ho capito perché, dato che non parlavi con me... Il fatto che tu (o chiunque altro) tenga corsi non è condizione sufficiente a garantire la capacità di comunicare... Il discorso insegnamento infatti è un tasto dolente. Ad ogni modo ho visto di là che sicuramente ti sai spiegare e anche bene. Infatti sto leggendo con attenzione ma mi stanno continuando a chiamare al telefono e quindi non riesco a concentrarmi ! |
| sent on August 29, 2012 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But who is shooting in raw changes color temperature in the car? Ma chi è che scattando in raw cambia temperatura colore in macchina? |
| sent on August 29, 2012 (23:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What I want to preview, even if only approximately, then what will come out? Quello che vuole previsualizzare, anche se solo approssimativamente, quello che poi verrà fuori? |
| sent on September 16, 2012 (21:58)
very good for ISO 6400 |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |