What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 27, 2016 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Majestic specimen, caught in a happy moment! ;-) Esemplare maestoso, colto in un momento esaltante! |
| sent on June 28, 2016 (9:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As beautiful as the rest of the series Bella come il resto della serie |
| sent on June 28, 2016 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are having trained the owl you're working hard with kite ?? fabulous shot, Antonio! compliments dopo aver addestrato la civetta ti stai adoperando col nibbio?? scatto favoloso, Antonio! complimenti |
| sent on June 28, 2016 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good morning and thank you all. Luke but as you see even without strap :-D :-D Buongiorno e grazie a tutti. Si Luca ma come vedi anche senza laccetto |
| sent on June 28, 2016 (13:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful beautiful beautiful, congratulations for the rest of the gallery! Bella bella bella, complimenti anche per il resto della galleria! |
| sent on June 28, 2016 (16:24) | This comment has been translated
Thanks Mirco |
| sent on June 28, 2016 (17:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent for detail and exposure. Compliments Saverio Eccellente per dettaglio ed esposizione. Complimenti Saverio |
| sent on June 28, 2016 (18:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A great catch. An excellent shot. Compliments! :-P: -o Una grande cattura. Uno scatto eccellente. Complimenti! |
| sent on June 28, 2016 (19:01) | This comment has been translated
Really nice! |
| sent on June 28, 2016 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
splendid portrait in flight: -o the exposure is correct for me and it is a fair compromise between the parties in the shade and those exposed to the sun ;-) splendido ritratto in volo per me l'esposizione è corretta ed è un giusto compromesso tra le parti in ombra e quelle esposte al sole |
| sent on June 28, 2016 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very beautiful throughout. Molto molto bella in tutto. |
| sent on June 28, 2016 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I see only now Antonio, thank you very welcome dedication! Caught tack, for the light is right, do not worry, you can clearly see the red typical of the red kite, the white patches of the underwing and strikethrough of the secondary flight feathers. All. By plumage seems to me that it is one step from being a mature person, it has the plumage of well-formed head, the chest in the middle between the adult and the young, with those still clear ventral feathers while the others are already defined with black. The next year will have more regular and less clear chest. The next time you see him tell him to be careful when parking on the trees at the back, otherwise the queue still frays more! Hello, Lambros Vedo solo ora Antonio, grazie della graditissima dedica! Colto in virata, per la luce è giusta, non ti preoccupare, si vede bene il rosso tipico del nibbio, le chiazze bianche del sottoala e le barrature delle remiganti secondarie. Tutto. Dal piumaggio mi pare che sia ad un passo dall'essere un soggetto maturo, ha il piumaggio della testa ben formato, quello del petto a metà tra l'adulto e il giovane, con quelle penne ventrali ancora chiare mentre le altre già sono definite col nero. L'anno prossimo avrà il petto più regolare e meno chiaro. La prossima volta che lo vedi digli di stare attento al retro quando parcheggia sugli alberi, altrimenti la coda si sfrangia ancora di più! Ciao, Lambros |
| sent on June 28, 2016 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Show. Hello Spettacolo. Ciao |
| sent on June 28, 2016 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to you guys Good evening Antonio Grazie anche a voi ragazzi Buona serata Antonio |
| sent on June 29, 2016 (14:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Antonio, after the second year we can talk about or adults of reproductive age ...... At this point than Lambros I invite you to control the iris of adults and young people, you will notice the difference and you will realize by the change in color of the age groups. Of course the whole thing is approximate. Greetings and thanks for the dedication Ciao Antonio, dopo il secondo anno si può parlare di adulti ovvero in età riproduttiva...... A questo punto rispetto a Lambros ti invito a controllare l'iride dei soggetti adulti e giovani, noterai la differenza e potrai renderti conto in base all'evoluzione dei colori delle classi di età. Infine guarda anche il becco e la cera noterai altre differenze. Naturalmente il tutto è approssimativo. Saluti e grazie per la dedica, l'epserto però è Lambros |
| sent on June 29, 2016 (15:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah here Vincenzo, ok, other important concepts, for me you are too experienced, and how ;-) Thanks and a salutone. Antonio Ah ecco Vincenzo, ok, altre nozioni importanti, per me sei anche tu esperto, eccome Grazie ed un salutone. Antonio |
user19782 | sent on June 30, 2016 (17:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Antonio, is perfect in every way. Talk to you soon, congratulations
Fernando Ciao Antonio, è perfetta in tutto. Ci sentiamo presto, complimenti Fernando |
| sent on June 30, 2016 (18:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fernando. Thank you. A salutone. Antonio Ciao Fernando. Grazie. Un salutone . Antonio |
| sent on July 03, 2016 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful throughout the series, congratulations! A greeting Paul Bellissima tutta la serie, complimenti! Un saluto Paolo |
| sent on July 03, 2016 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Paul. Good evening. Antonio Grazie Paolo. Buona serata. Antonio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |