What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 22, 2016 (8:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again and good day. Grazie ancora e buona giornata. |
| sent on November 22, 2016 (20:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It takes balls to make these shots, it takes balls to publish them. You had the courage and this is a great merit. It is the merit of making sweet suffering .. this is what I send. Congratulations Domenico. Ci vogliono palle per fare questi scatti, ci vogliono palle per pubblicarli. Tu hai avuto il coraggio e questo è un grande merito. E c'è il merito di aver reso dolce la sofferenza.. questo è quello che mi trasmette. Complimenti Domenico. |
| sent on November 22, 2016 (20:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice shot, but you should not have to do Scatto molto bello ma che non avresti dovuto fare |
| sent on November 23, 2016 (7:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think there is little else to say about the dynamics of this shot. I just have to thank you, Umberto and Nico, for your passage and your comment. Credo ci sia poco altro da aggiungere sulla dinamica di questo scatto. Non mi resta che ringraziarvi, Umberto e Nico, per il vostro passaggio ed il vostro commento. |
| sent on December 09, 2016 (15:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A photo that makes you stop and think a profoundly beautiful shot Una foto che ti fa fermare a pensare uno scatto profondamente bello |
| sent on December 09, 2016 (15:10) | This comment has been translated
Beautiful! |
| sent on December 10, 2016 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andrea, @ 87ste87, thank you for the welcome comments.
Andrea, @87ste87, vi ringrazio per il gradito commento. |
| sent on December 22, 2016 (13:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'a very strong image that leaves reflect. Optimally I realized why I think you had the utmost respect for the person who is suffering and also the p ... and I made this shot. Everyone is free to think what he wants. The street and tell photojournalism with images of reality. greetings Virus E' un'immagine molto forte che lascia riflettere. Ottimamente realizzata per questo penso che tu abbia avuto il massimo rispetto per la persona che sta soffrendo e anche le p...e di aver fatto questo scatto. Ognuno è libero di pensare ciò che vuole. La street e il fotogiornalismo raccontano con le immagini la realtà. Saluti Virus |
| sent on December 24, 2016 (14:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Vincenzo, your comment flatters me. Grazie Vincenzo, il tuo commento mi lusinga. |
user59947 | sent on December 24, 2016 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Vincenzo virus
Concordo con Vincenzo virus |
| sent on December 26, 2016 (17:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again, Ardian. Ancora grazie, Ardian. |
| sent on January 19, 2017 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If the picture was taken to the hospital is an invasion of privacy (if not a crime even worse), each shooting and video made in hospitals must be authorized by the health department, if the woman is a relative / friend / acquaintance everyone takes media exposure responsibilities (taking photographs / publication without the permission of the subject is not allowed / correct unless it be public places). I've been working in the hospital and I could publish hundreds of photos of people who suffer or photos that are "meditating", however I think there are contexts where these things is not "appropriate" to do neither from a legal point of view nor from the ethical and moral. Then, if the end justifies the means ... but do not be surprised if someone turns up his nose. Se la foto è stata fatta in ospedale è violazione della privacy (se non un reato ancora più grave), ogni ripresa fotografica e video fatta in ospedali deve essere autorizzata dalla direzione sanitaria, se la donna è una parente/amico/ conoscente ognuno si prende la responsabilità dell'esposizione mediatica (la ripresa/pubblicazione di foto senza l'autorizzazione del soggetto non è consentita/corretta a meno che non si tratti di luoghi pubblici). Io in ospedale ci lavoro e potrei pubblicare centinaia di foto di gente che soffre o foto che fanno " meditare", tuttavia credo ci siano contesti dove queste cose non è "opportuno" fare nè dal punto di vista legale nè da quello etico-morale. Se poi il fine giustifica i mezzi... però non ci si stupisca se qualcuno storce il naso. |
| sent on January 19, 2017 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also stolen portraits in the street are violations of privacy, unless they release, did you know? I think this is a shot of Domenico something intimate, he wanted to demonstrate. If if it is felt him, who are we to do moralizing ??? If the shot hits you is a speech, I can understand. Free moralism is another. Anche i ritratti rubati in strada sono violazioni della privacy, se non hanno la liberatoria, lo sapevi? Credo che questo scatto di Domenico sia un qualcosa di intimo, che voleva manifestare. Se se l'è sentita lui, chi siamo noi per fare moralismi??? Se lo scatto ti urta è un discorso, lo posso capire. Il moralismo gratuito è un altro. |
| sent on January 31, 2017 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like ... I see a "Christ" like a Caravaggio modern ... With these lights and shadows. Sin is merely the result of an aesthetic choice .... Send ... and "being" what you trasmette..dovrebbero walking hand in hand. Personality to spare ... (in a positive ... that is) Mi piace molto...ci vedo un "Cristo" come fosse un Caravaggio moderno...Con queste luci e ombre. Peccato sia solo frutto di una scelta estetica.... Trasmettere...ed "essere" ciò che si trasmette..dovrebbero camminare di pari passo. Personalità da vendere... (in positivo...si intende) |
| sent on February 04, 2017 (0:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dunque. Ho avuto modo a più riprese di far luce sulla dinamica di questo scatto. Ricordarla mi sembra superfluo. Capisco. Capisco perfettamente le ragioni di quanti "storcono il naso" dinanzi ad una simile immagine. Forse avrei fatto lo stesso se ne ignorassi il travaglio, la storia. Più e più volte, però, mi sono spogliato e messo a nudo; ed i miei scritti documentano l'assoluta correttezza. Nessuna violazione, niente di immorale. @Ciccio 59, Garantito. Ho pensato da subito che potesse essere di dubbio gusto ed ho chiesto preventivamente il parere dell'Amministratore. Ho capito che era una foto che divideva gli osservatori, la si amava o la si odiava, per ovvie ragioni. Ho anche pensato di cancellarla. Ho desistito perché convinto che la sola che avesse subito un torto sarebbe stata la nonnina. Un "Cristo", @Ros1. E' esattamente quello che ho visto io in quel volto scarnato. Ed è esattamente quello che cercato di riprodurre, mascherandolo quanto più possibile. Solo frutto di una scelta estetica?!? Noo! Assolutamente. La scelta tra un sedere a mandolino o uno "brasiliano" è di natura estetica. In questa immagine c'è trasporto e partecipazione, non solo emotiva. @Ciccio59, @Ros1, Matte, vi ringrazio e vi auguro una buona serata. |
| sent on February 13, 2017 (9:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Does reflect this, pain and suffering are part of our existence. Looking around it seems to me that you want to evade this reality invasandosi eyes with infinite superficiality. But he can not escape.
Domenicoda, image courageous and exciting.
A greeting, david Fa riflettere questa immagine, dolore e sofferenza sono una parte della nostra esistenza. Guardandomi intorno mi sembra che ci si voglia sottrarre a questa realtà invasandosi gli occhi con infinita superficialità. Ma non si scappa. Domenicoda, un'immagine coraggiosa ed emozionante. Un saluto, davide |
| sent on February 13, 2017 (13:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I meant the choice of bw ... and that "sin" was referring to what the photograph allows us to choose today between the taste and need. Perhaps I made the mistake to think so for this shot ... and I'm sorry.
With regard to "mandolins" ... I believe that even a Luthier affect. For many, the image has become an exhibition of itself. Technically or simply by way of the window.
I do not understand those who are angered by images like that .... not saying a word against for far more offensive images and no clear plans for growth if not blatantly and unnecessarily provocative. But the beauty here is just the option. Io intendevo la scelta del bw...e quel "peccato che" si riferiva a quanto la fotografia ci permette di scegliere oggi tra il gusto e la necessità. Forse ho commesso l'errore di pensarlo per questo scatto...e mi dispiace. Riguardo ai "mandolini"...credo che neanche ad un Liutaio interessino. Per molti l'immagine è diventata l'esposizione di se. Tecnicamente o semplicemente a mo di vetrina. Non capisco chi si indigna per immagini del genere....senza dire una parola contro per immagini ben più offensive e senza evidente intenzione di crescita se non palesemente ed inutilmente provocatorie. Ma il bello qui è proprio il poter scegliere. |
| sent on February 14, 2017 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ For many, the image has become an exhibition of itself. „ Very true. And that's why the best are the images which simply reflected what we have! Delighted to have made your acquaintance. " Per molti l'immagine è diventata l'esposizione di se." Verissimo. Ed è per questo che le migliori sono le immagini dove semplicemente traspare quello che si è! Felicissimo di aver fatto la tua conoscenza. |
| sent on February 15, 2017 (23:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I share the happiness. Condivido la felicità. |
user16612 | sent on February 28, 2017 (23:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I discover only now this extraordinary photography. I do not know whether it is right or not publish it, but I find that the technique confers a great tenderness and great respect. I see the dignity of life, old age and pain. I dare say an act of love, as well as a photograph. I compliment. Scopro solo ora questa straordinaria fotografia. Non so se sia giusto o no pubblicarla, ma trovo che la tecnica applicata le conferisca una grande tenerezza e un grande rispetto. Vedo la dignità della vita, della vecchiaia e del dolore. Oserei dire un atto d'amore, oltre che una fotografia. Mi complimento. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |