What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 14, 2016 (22:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alessandro, Gorgeous! fabulous post and well taken care of light give the right feeling of clarity that enriches shooting Compliments A greeting Fonzie Alessandro, Bellissima! Luce favolosa e post ben curata danno quella giusta sensazione di nitidezza che arricchisce lo scatto Complimenti Un saluto Fonzie |
| sent on April 15, 2016 (13:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks so much! The light was favorable but still 16 85 pentax recently returned from service because 'it seemed Unclear amazed me ... This and' a rather small piece .... a greeting and thanks again! Grazie mille! La luce era favorevole ma comunque il 16 85 pentax da poco tornato dalla assistenza perche' mi sembrava poco nitido mi ha stupito... Questo e' un ritaglio piuttosto piccolo....un saluto e grazie ancora! |
| sent on April 21, 2016 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Alessandro. With disaster dell'Iplom, what's the situation? Drastic as I imagine? Ciao Alessandro. Col disastro dell'Iplom, com'è la situazione? Drastica come immagino? |
| sent on April 21, 2016 (18:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'a wonderful picture! hello Riccardo E' una foto magnifica! Ciao Riccardo |
| sent on April 21, 2016 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Alessandro. With disaster dell'Iplom, what's the situation? Drastic as I imagine? Personally I did not see the disaster because 'dress upstream of the section concerned, however, are reclaiming and hope does not pour too much oil in the sea ... Ciao Alessandro. Col disastro dell'Iplom, com'è la situazione? Drastica come immagino? Personalmente non ho visto il disastro perche' abito a monte del tratto interessato, stanno comunque bonificando e speriamo non si riversi a mare troppo petrolio... |
| sent on April 21, 2016 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks also to Richard! Grazie anche a Riccardo! |
| sent on April 22, 2016 (13:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But how did you get it? You flew over them? Ma come hai fatto a farla? Volavi sopra di loro? |
| sent on April 22, 2016 (14:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful composition created by the beautiful photos birds molto bella la composizione creata dagli uccelli bellissima foto |
| sent on May 02, 2016 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great shot: -o Beautiful beautiful!
Hello Marco Scatto fantastico Bella bella! ciao marco |
| sent on May 12, 2016 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Marco! Hello! :-) Grazie mille Marco! Ciao! |
| sent on May 12, 2016 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful Alessandro, could not know the place only by framing the water :-P beautiful the idea of ??top resume is the particular point of view of those lucky enough to have the comfortable walkways, have taken advantage of the turmoil to perfection jumped into the river, you made me want to try.
Compliments Hello Molto bella Alessandro, non potevo conosce il posto inquadrando solo l'acqua bellissima l'idea di riprenderli dall'alto è il punto di vista particolare di chi ha la fortuna di avere delle comode passerelle, hai sfruttato alla perfezione la turbolenza della balza nel fiume, mi hai fatto venire voglia di provarci. Complimenti Ciao |
| sent on May 13, 2016 (12:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really a beautiful composition. I like because there is movement and dynamism in the scene, not only for birds but also for the water under the latter ... Congratulations Alessandro. Davvero una bella composizione. Mi piace perché vi è movimento e dinamicità nella scena, non solo per gli uccelli ma anche per l'acqua sotto quest'ultimi... Complimenti Alessandro. |
user46920 | sent on May 13, 2016 (13:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the photo does not seem to have particular flaws, perhaps the only thing I notice is a slight dominance of blue-green in the "gray" ... but maybe wanted! Very beautiful and impressive recovery for PfR.
“ ... now returned fish and birds of many kinds ... herons, ducks, pheasants, cormorants, gulls, crows and some rare kingfisher ... I like criticism to improve the image and / or have to better prosssima! „
by the way of improving the “ prosssima „ image, I would say to arm yourself with slingshots and eliminate much of the Cormorants, in terms of nutritional status can make it pay off all the fish, in short periods :-D
joke of course, but not too much ;-) la foto non mi sembra avere particolari difetti, forse l'unica cosa che noto è una leggera dominanza di azzurro-verde nel "grigio" ... ma magari è voluto! Molto bella e ripresa suggestiva per PdR. " ...ora sono tornati pesci e uccelli di molti tipi ... aironi, anatre, faggiani, cormorani, gabbiani, corvi e qualche raro martin pescatore ... Sono gradite critiche per migliorare l'immagine e/o far per meglio la prosssima!" a proposito del migliorare la " prosssima" immagine, direi di munirti di fionda e di eliminare buona parte dei Cormorani, in quanto a livello nutrizionale è possibile che facciano estinguere tutto il pesce, in periodi brevi naturalmente scherzo, ma neanche troppo |
| sent on May 13, 2016 (19:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Elias, Andrea, to Occhiodelcigno! to Occhiodelcigno: The dominance was not origionariamente wanted, I tried to remove it but we lost too much water, I tried bn but in the end I preferred this version ... Grazie mille Elias, ad Andrea, a Occhiodelcigno! a Occhiodelcigno: La dominanza non era origionariamente voluta, ho provato a toglierla ma ci perdeva troppo l'acqua, ho provato il bn ma alla fine ho preferito questa versione... |
| sent on May 13, 2016 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, and 'a "gentle" correction that does not distort the image, I like ... Si, e' una correzione "garbata" che non stravolge l'immagine, mi piace... |
user46920 | sent on May 13, 2016 (22:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you were right, it is not easy to eliminate without losing the light that you have taken. I can not imagine where it comes from, because it seems a time near sunset or after sunrise .. or am I wrong? avevi ragione, non è facile eliminarla senza perdere quella luce che hai ripreso. Non riesco ad immaginare da dove deriva, anche perché mi sembra un orario vicino al tramonto o dopo l'alba .. o sbaglio? |
| sent on May 13, 2016 (23:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It was morning, but it was not soon .. if I remember around 10 and the clouds had popped the beautiful sun filled .... Era mattino ma non era presto.. se ben ricordo verso le 10 e tra le nuvole era spuntato il sole bello pieno .... |
user46920 | sent on May 14, 2016 (10:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But the original shot presents the same colors? Ma lo scatto originale presenta gli stessi colori? |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |