What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 30, 2015 (19:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio, always very nice to read your comments, careful and detailed. A dear greeting ;-) :-P Grazie Claudio, sempre molto bello leggere i tuoi commenti, attenti e dettagliati. Un carissimo saluto |
| sent on July 13, 2015 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Francesco, I'm sorry for my absence and for the delayed response. Thank you for your appreciation! Very true what you said your dad! I shall quote an excerpt from the Journal of Foligno that I found on the Internet:
“ The date of the From 1946 to 1978, with some exceptions, the Giostra della Quintana was held every second Sunday of September, preceded by the historical procession of Saturday night.
From 1979 to 1999, with some exceptions, there were two roundabouts, called Challenge and Revenge, the second and third Sunday of September, the Historical Parade on Saturday before the Tournament of the Challenge. The June 14, 1992 was held a special edition of the Tournament of the Quintana, linked to the National Lottery. The combination of the Tournament with the National Lotteryand it was repeated in 1996, on July 13, and in 1997, on July 12.
Since 2000, again with certain exceptions, will have two roundabouts, one in mid-June, on Saturday evening, preceded by the historical procession on Friday, the other in mid-September, on Sunday afternoon, preceded by the historical procession on Saturday. „ Carissimo Francesco, scusami per la mia assenza e per il ritardo nella risposta. Grazie per il tuo apprezzamento! Verissimo quello che ti ha detto tuo papà! Ti riporto un estratto della Gazzetta di Foligno che ho trovato su Internet: " La data di svolgimento Dal 1946 al 1978, salvo eccezioni, la Giostra della Quintana si è svolta ogni seconda Domenica di Settembre, preceduta dal Corteo Storico del Sabato sera. Dal 1979 al 1999, salvo eccezioni, si sono svolte due Giostre, denominate Sfida e Rivincita, la seconda e terza Domenica di Settembre, con il Corteo Storico al Sabato antecedente la Giostra della Sfida. Il 14 Giugno 1992 si è svolta un'edizione speciale della Giostra della Quintana, legata alla Lotteria Nazionale. L'abbinamento della Giostra con la Lotteria Nazionale si è ripetuta anche nel 1996, il 13 Luglio, e nel 1997, il 12 Luglio. Dal 2000 ad oggi, sempre salvo eccezioni, si svolgono due Giostre, una a metà Giugno, di Sabato sera, preceduta dal Corteo Storico il Venerdì, l'altra a metà Settembre, di Domenica pomeriggio, preceduta dal Corteo Storico il Sabato." |
| sent on September 17, 2015 (10:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent image, just as the reenactment, good !!!!!
greetings Bruno ottima immagine, altrettanto la rievocazione storica, brava!!!!! saluti Bruno |
| sent on September 17, 2015 (10:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Jessy, I see missing for months, I hope all is well. I was years ago in Foligno on the eve of this event, I met a couple splendidly their little dog was the reason that made us dell'incontro- as guide around the districts of the town and I have a wonderful memory of that night . A pleasure which has been renewed watching this beautiful your photos A hug Federica Ciao Jessy, vedo che manchi da mesi, spero tutto bene. Sono stata anni fa a Foligno la vigilia di questa manifestazione, ho conosciuto una coppia splendida- il loro cagnolino è stato il motivo dell'incontro- che ci ha fatto da cicerone in giro per i quartieri della cittadina e ho un ricordo meraviglioso di quella serata. Un piacere che si è rinnovato guardando questa tua bella foto Un abbraccio Federica |
| sent on September 17, 2015 (20:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Bruno for the time you've put in my shots! Grazie Bruno per il tempo che hai dedicato ai miei scatti! |
| sent on September 17, 2015 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Federica, so good !! Thank you for your courtesy and for telling me your beautiful experience in my city. Who knows you can not go yet. A dear greeting ;-) :-P Ciao Federica, tutto bene!! Grazie per la tua cortesia e per avermi raccontato la tua bella esperienza nella mia città. Chissà tu non posso tornare ancora. Un carissimo saluto |
| sent on September 18, 2015 (11:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm really glad you have answered and that all is well. Maybe we can come back again in your beautiful region. A hug Federica Sono davvero contenta che tu mi abbia risposto e che tutto vada bene. Chissà che si possa tornare ancora nella tua bella regione. Un abbraccio Federica |
| sent on September 18, 2015 (14:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maybe Federica .... if you have time I would love to meet you! A hug ;-) :-P Magari Federica....se hai occasione mi piacerebbe incontrarti! Un abbraccio |
| sent on October 12, 2015 (17:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I had missed dear Jessy .... but could not escape me forever :-) So eventually I arrived and are, as always, was to admire your beautiful shot! Very good. Greetings, Bal Mi era sfuggita cara Jessy.... ma non poteva sfuggirmi per sempre :-) Quindi alla fine sono arrivato e sono, come sempre, rimasto ad ammirare il tuo bellissimo scatto! Bravissima. Un saluto, Bal |
| sent on October 12, 2015 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Bal! How many beautiful words, thank ;-) :-P Carissimo Bal! Quante belle parole, grazie di cuore |
| sent on December 26, 2015 (12:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice ;-) Molto bella |
| sent on December 26, 2015 (14:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for visiting and commenting Jankoj. Happy St. Stephen ;-) :-P Grazie per la visita e il commento Jankoj. Buon Santo Stefano |
| sent on January 06, 2016 (13:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful colors and TIME READ bELLISSIMI COLORI E MOMENTO COLTO |
| sent on January 10, 2016 (17:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very Pires, happy for your appreciation! ;-) :-P Grazie di cuore Pires, felice per il tuo apprezzamento! |
| sent on February 16, 2016 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful scenery. At first I thought they were dolls, probably because of the smoothed noise had seemed surreal wow! Compliments Rinaldo Bella scenografia. All'inizio ho pensato che erano bambole, probabilmente per via della lisciata al rumore mi era sembrata surreale Complimenti Rinaldo |
| sent on February 18, 2016 (12:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Rinaldo, for the visit and comment! Perhaps with the noise I exaggerated a little ... but the effect did not mind. Best wishes ;-) :-P Grazie Rinaldo, per la visita e commento! Forse con il rumore ho esagerato un pò...ma l'effetto non mi dispiaceva. Un caro saluto |
| sent on May 08, 2017 (21:18) | This comment has been translated
Beautiful composition! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |