What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 06, 2015 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
antonio bravo beautiful !!!!! bellissima bravo antonio!!!!! |
| sent on April 06, 2015 (17:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent Antonio. Sharpness and movenza. The blast adds interest to the photo. wow! Ottima Antonio. Nitidezza e movenza. Il colpo di vento aggiunge interesse alla foto. |
| sent on April 06, 2015 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks cesare and claudio. Indeed claudio also counted on the disheveled given by the blast. A greeting. Antonio Grazie cesare e claudio. Infatti claudio contavo anche sulla spettinata data dal colpo di vento. Un saluto. Antonio |
| sent on April 06, 2015 (19:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent throughout ottima in tutto |
| sent on April 06, 2015 (20:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
fairytale da favola |
| sent on April 06, 2015 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank maximum and angel Grazie massimo e angelo |
| sent on April 07, 2015 (9:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think a lady photos! compliments mi pare una signora foto!complimenti |
| sent on April 07, 2015 (9:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Stephen, I'll try to do better with the next HD based on the comments received. Hello, Antonio. Grazie Stefano, vedrò di fare meglio con il prossimo HD sulla base dei commenti ricevuti. Ciao, Antonio. |
| sent on April 07, 2015 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A marvel. Una meraviglia. |
| sent on April 07, 2015 (14:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Franco, hello:-) Antonio. Grazie Franco, ciao Antonio. |
| sent on April 07, 2015 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks flavio. What tecnuca and 'sunny f16? Grazie flavio. Che tecnuca e' sunny f16? |
| sent on April 07, 2015 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is a technique that I read by chance in the network, basically says that to get a correct exposure in a sunny day at f16 aperture you set the times to equal or as close as possible to the iso. Ex. 1/100 sec and 100 iso. As in your photo iso 400 and 1/320. I did some testing and it actually works. :-) È una tecnica che ho letto per caso in rete, in pratica dice che per avere una corretta esposizione in una giornata di sole al diaframma f16 si impostano i tempi al pari o piu vicino possibile agli iso. Es. 1/100 sec e 100 iso. Come nella tua foto 400 iso e 1/320. Io ho fatto qualche prova ed effettivamente funziona. :-) |
user28347 | sent on April 07, 2015 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
with my goal to f16 breaks;-);-) col mio obiettivo a f16 si rompe |
| sent on April 07, 2015 (21:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah okay. The old sign that was on the boxes of the needle negative a lifetime ago and someone brought it back into the network. Was 100 iso t = 1/125 and f 16 that bringing it back to 400 iso becomes 1/500 f 16. But you have to see what time of day is applied because 'intensity' is not always the same. This shot and 'was done late afternoon and therefore less intensity' and 1/320, I light I measure continuously and expose manually. Do not use automatic. Only af automatic. Thank You. Ah ok. La vecchia indicazione che era sulle scatole dei rullini negativi una vita fa e qualcuno l'ha riportata nella rete. Era 100 iso t=1/125 e f 16 che riportandolo a 400 iso diventa 1/500 f 16. Ma bisogna vedere a che ora del giorno viene applicata perche' l'intensita' non e' sempre la stessa. Questo scatto e' stato fatto tardo pomeriggio e quindi meno intensita' e 1/320, io la luce la misuro continuamente ed espongo in manuale. Non uso automatismi. Solo l'af automatico. Grazie. |
| sent on April 07, 2015 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It will definitely be the one;-);-) Sicuramente sarà quella |
| sent on April 07, 2015 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It flavio. I remember there were also diaphragms Recommended for varying time. Clouds. The clouds with rain. Etc. Good memories Si flavio. Mi ricordo che c'erano anche i diaframmi consigliati con il variare del tempo. Le nuvole. Le nuvole con pioggia. Ecc. Bei ricordi |
| sent on April 07, 2015 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What do you mean, sergio, that breaks the goal? Come sarebbe a dire, sergio, che si rompe l'obiettivo? |
| sent on April 08, 2015 (7:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also I think it's great, especially in HD;-) Giuliano. Anche secondo me è ottima, soprattutto in HD Giuliano. |
| sent on April 08, 2015 (8:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Julian, thanks, I have to learn a lot with the PP. Ciao Giuliano, grazie, devo imparare molto con la pp. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |