What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 02, 2015 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Giuliano .. Done in July when, as you will remember well, it seemed to be more in the middle of autumn and summer considering the temperatures and how much it rained ..;-)
Hello, Carmelo Grazie Giuliano.. Fatta a Luglio quando, come ricorderai bene, sembrava di essere più in pieno autunno che in estate viste le temperature e quanto ha piovuto.. Ciao, Carmelo |
| sent on February 02, 2015 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're a good paesaggista.Il town of Ivrea should take a lot of your photos to get a bit of publicity !!! Sei un bravo paesaggista.Il comune di Ivrea dovrebbe prendere molte tue foto per farsi un po di pubblicità!!! |
| sent on February 02, 2015 (19:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Julian, you're too good. I'm actually a very mediocre landscape. Satisfaction but it was a photo of Lake Sirio published in the latest issue of Oasis in an article devoted to the amphitheater moraine of Ivrea ..;-) I'm always fond of my land, places of Montalbano to speak, but I must admit that even in the surroundings of Ivrea not lacking ideas for photographing ..:-P Grazie Giuliano, sei troppo buono. Sono in realtà un molto mediocre paesaggista. Una soddisfazione però è stata una foto del lago Sirio pubblicata sull'ultimo numero di Oasis in un articolo dedicato all'anfiteatro morenico di Ivrea.. Sono sempre affezionato alla mia terra, ai luoghi di Montalbano per intenderci, ma devo ammettere che anche nei dintorni di Ivrea non mancano spunti per fotografare.. |
| sent on February 02, 2015 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo! I'm happy, I'm very beautiful satisfactions. Bravo! Sono contento, sono soddisfazioni molto belle. |
| sent on February 27, 2015 (8:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Often step over there and I stop to look at that balcony to the precipice that is barely visible just barely on the right. I liken it to a circle of Dante, you caught my thought, a greeting Marino. Passo sovente da quelle parti e mi soffermo a guardare quel balconcino a precipizio che si intravvede appena appena sulla destra. Lo paragono a un girone Dantesco, hai colto il mio pensiero, un saluto Marino. |
| sent on February 27, 2015 (9:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Marino for passage. Very interesting your comparison to a group Dantesco .. Who knows if one in particular .. To me it came to mind due..ma better not define them ..;-)
Hello, Carmelo Grazie Marino per il passaggio. Molto interessante il tuo paragone a un girone Dantesco.. Chissà poi se ad uno in particolare.. A me ne sono venuti in mente due..ma meglio non precisarli.. Ciao, Carmelo |
| sent on February 27, 2015 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No Mago Otelma but the mind says to me from that balcony would throw the entire political class courtiers annexes after increasing balcony. Excuse me is an outlet considering the Ivrea a time Non sono il Mago Otelma ma la mente mi dice: da quel balconcino butterei la classe politica tutta cortigiani annessi previo ampliamento balcone. Scusami è uno sfogo considerando l'Ivrea di un tempo |
| sent on February 27, 2015 (15:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marino ... I think you're not the one and only who would like to do it ..;-) Marino...penso che non sei l'unico e solo che vorrebbe farlo.. |
| sent on February 28, 2015 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
fascinating realization, very nice indeed! affascinante realizzazione, davvero molto bella! |
| sent on February 28, 2015 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Patrick for comment.
Hello, Carmelo Grazie Patrizio per il commento. Ciao, Carmelo |
| sent on April 11, 2015 (11:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow, very nice hello Michele Wow, molto bella ciao Michele |
| sent on September 01, 2017 (18:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You made the point. Beautiful scorpions! Hello. Hai reso l idea. Bellissima scorpi! Ciao. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |