What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 14, 2013 (7:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Life beyond the successes goes on, the curtain must not close, or after applause, it's time to enter the scene, but why throw the flowers? Congratulations to the desire to experiment, although it is not easy to read! ;-) David La vita al di là dei successi va avanti, il sipario non deve chiudersi, oppure dopo tanti applausi, è il momento di entrare in scena, ma perché buttare i fiori? Complimenti per la voglia di sperimentare, anche se non è di facile lettura! David |
| sent on May 14, 2013 (7:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
intriguing and mysterious, beautiful compo very special .............. miki compliments ;-) intrigante e misteriosa, bella compo molto particolare .............. complimenti miki |
| sent on May 14, 2013 (7:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellissima!, I like how you handled the scene and how you worked on the light. It goes dalbianco burned the leaf to deep black that surround parts of a scene by stimulating the imagination .. The key to understanding speaks to me of a delicate and romantic sensuality, where femininity is the host. Many compliments for these thy 'unique' interpretations. Best wishes, stefano. Bellissima!, Mi piace come hai gestito la scena e come hai lavorato sulla luce. Si va dalbianco bruciato della foglia al nero profondo che contornano alcune parti della scena stimolando la fantasia.. La chiave di lettura mi parla di una delicata e romantica sensualità, dove la femminilità la fa da padrona. Tantissimi complimenti per queste tue 'uniche ' interpretazioni. Un caro saluto, stefano. |
| sent on May 14, 2013 (8:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
La Fuga. I see this. Superb image, you have a lot of imagination, remove or without rifalla see left foot and is a nice 10 and praise. You're doing great, I admire you. Great idea. Hello. Joe Ps: congratulations for the beautiful legs. ;-) La Fuga. Vedo questo. Stupenda immagine, hai molta fantasia , togli o rifalla senza che si veda il piede a sx ed è un bel 10 e lode. Sei bravissima, ti ammiro. Grande idea. Ciao. Joe Ps : complimenti per le belle gambe. |
| sent on May 14, 2013 (8:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I forgot to thank you for the "like" to the ibex. :-D Dimenticavo : grazie per il "mi piace" allo stambecco. |
| sent on May 14, 2013 (10:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Doudou Hello David! :-) “ Life beyond the successes goes on, the curtain must not close, or after applause, it's time to enter the scene, but why throw the flowers? ...... Is not easy to read! „ Life beyond the successes as you say, but also the failures ;-), is moving forward and the scene has to be when you are born actors and creators of our existence. Today I celebrate you know what ;-) and therefore the sense of the roses on the ground is also to represent the "Time after Time" ..... Something along the "path" is lost and it is not accidental that the rose is the most faded almost trampled ... is that necessarily must "give back" and to overcome procederand along the way holding a rose just flourished (in the photo, although not very obvious, there is one). I hope now my picture is easier to read ;-) Thanks David, very kind! Best wishes and thanks again for the good wishes! :-P Michela @Doudou Ciao David! " La vita al di là dei successi va avanti, il sipario non deve chiudersi, oppure dopo tanti applausi, è il momento di entrare in scena, ma perché buttare i fiori? ......non è di facile lettura! " La vita al di là dei successi come tu dici, ma anche dei fallimenti, procede in avanti e sulla scena si è da quando si nasce attori ed artefici del nostro esistere. Oggi sai cosa festeggio e dunque il senso delle rose a terra è anche quello di raffigurare il "Time after Time"..... Qualcosa lungo "il percorso" si perde e non è casuale il fatto che la rosa quasi calpestata sia quella più sfiorita...rappresenta ciò che necessariamente si deve "lasciare indietro" e superare per procedere lungo il cammino tenendo in mano una rosa appena fiorita (che nella foto, seppur non molto evidente, c'è). Spero che ora la mia foto sia di più facile lettura Grazie David, gentilissimo!!! Un caro saluto e grazie ancora per gli auguri! Michela |
| sent on May 14, 2013 (10:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Roberto Ducoli “ intriguing and mysterious, beautiful compo very special .............. „ Thanks for appreciating my "intriguing and mysterious":-D ;-) click! A salutone Michela
@ Stefano Morbelli “ I like how you handled the scene and how you worked on the light. „ Thanks Stephen! You know what the trouble to prepare "set" home:-D and the lights are not very easy to manage, as it is not a self-timer ... So thanks for appreciating my effort and also for the beautiful interpretation of my shooting. A dear greeting! :-P Michela @Roberto Ducoli " intrigante e misteriosa, bella compo molto particolare .............. " Grazie per aver apprezzato il mio "intrigante e misterioso" scatto! Un salutone Michela @Stefano Morbelli " Mi piace come hai gestito la scena e come hai lavorato sulla luce." Grazie Stefano! Sai bene quale sia la difficoltà di approntare "set" casalinghi e le luci non sono assolutamente facili da gestire, così come non lo è un autoscatto... Dunque grazie per aver apprezzato il mio sforzo e anche per la bella interpretazione del mio scatto. Un carissimo saluto! Michela |
| sent on May 14, 2013 (10:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Joe Joseph Malfara Hello Joe! “ take rifalla or not you see to the left foot and is a nice 10 and praise. „ Foot .... the left, which is "more focused", would, in my view, the opening words of "Journey" ... I'm not thoroughly convinced of wanting to remove ;-) but, since I estimate your suggestions, I'll try to do as you say. “ You're doing great, I admire you. Great idea. „ Graaazie for your compliments (including legs:-D)! :-|:-P A salutone. Michela
PS: your ibex is beautiful! @Joe Malfarà Giuseppe Ciao Joe! " togli o rifalla senza che si veda il piede a sx ed è un bel 10 e lode. " ....il piede a sinistra, che è quello "più a fuoco", rappresenterebbe, secondo la mia visione, l'incipit del "Viaggio"...non sono convintissima di volerlo togliere ma, dato che ho stima dei tuoi suggerimenti, proverò a fare come dici. " Sei bravissima, ti ammiro. Grande idea. " Graaazie per i tuoi complimenti (gambe incluse)!!! Un salutone. Michela P.S.: il tuo stambecco è bellissimo!!! |
| sent on May 14, 2013 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even if you do not understand much about Still Life, I love it ;-) Anche se non capisco granchè di Still life , mi piace tanto |
| sent on May 14, 2013 (11:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A picture really nice, very significant!! Brava! Roberto. Un'immagine davvero bella, molto significativa!!!! Brava! Roberto. |
| sent on May 14, 2013 (13:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Ivancosta “ Although I do not understand much about Still Life „ .... The important thing is that you liked my picture! ;-) Thanks Ivan!! Ciaoooo Michela
@ Roberto Albergoni Thank you very much Roberto and I'm glad that you find this meaningful picture of me! :-) A salutone Michela @Ivancosta " Anche se non capisco granchè di Still life" ....l'importante è che la mia foto ti sia piaciuta! Grazie Ivan!!!! Ciaoooo Michela @Roberto Albergoni Ti ringrazio molto Roberto e sono contenta che tu trovi significativa questa mia foto! Un salutone Michela |
user8602 | sent on May 14, 2013 (14:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the idea! Complimenti per l'idea! |
| sent on May 14, 2013 (14:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks! I'm glad you liked the idea. :-P M. Grazie!!! Mi fa piacere che l'idea ti sia piaciuta. M. |
| sent on May 14, 2013 (16:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Chiaraaaa! :-) “ Why does it work ... always looking for themselves, and the alternation deglie events ... Life is a dance that marks the "time after time" ... what is withered no longer makes sense and what can flourish is absolutely caught ... „ I think you're a wise woman, I always thought ;-) and this is just a confirmation and it is great that your words, which I fully support, are addressed to me. :-P Thank you very much ... even bigger! For the good wishes is not late and, as you know, my dear friend, I hear your very welcome! TVB! A great big hug! Michela Ciao Chiaraaaa!!! " Perchè di lavoro si tratta... alla continua ricerca di se stessi e nell'alternarsi deglie eventi... la vita è una danza che scandisce il "time after time"... ciò che è sfiorito non ha più senso e ciò che può fiorire va assolutamente colto... " Io, che tu sia una donna saggia, l'ho sempre pensato e questa è solo una conferma ed è bellissimo che queste tue parole, che condivido pienamente, siano indirizzate a me. Ti ringrazio moltissimo...anzi di più! Per gli auguri non è affatto tardi e, come sai, cara amica mia, i tuoi mi giungono graditissimi! TVB! Un abbraccio grande grande!!! Michela |
| sent on May 14, 2013 (16:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If you put your imagination .... for sale .... might stop working .... :-D I like double .... hello! heather ....se mettessi la tua fantasia in vendita....potresti smettere di lavorare.... Doppio mi piace....ciao! erica |
| sent on May 14, 2013 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ .... if you put your imagination for sale .... might stop working .... „ :-P Maybe dear Erica, maybe!! :-D Thank you very much and a double thank you! Dear! ;-) Ciaooo Michela " ....se mettessi la tua fantasia in vendita....potresti smettere di lavorare...." Magari cara Erica, magari!!!!! Grazie di cuore ed un doppio grazie! Gentilissima! Ciaooo Michela |
| sent on May 14, 2013 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful!! :-P I really like this a lot and you've been very good to realize it!! ;-) Congratulations friend, sister and best wishes for your birthday! TVB <3 A kiss Bellissima!!!!! Questa mi piace veramente tantissimo e sei stata bravissima a realizzarla!!!! Complimenti amica sorellina e tantissimi auguri per il tuo compleanno!!! TVB <3 Un bacio |
| sent on May 14, 2013 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello friend, sister! I'm so glad that you enjoyed my photo:-P Thanks twice, for the compliments and for your wishes! Many, many kisses and TVB too! ;-) Miki Ciao Amica sorellina!!! Sono proprio contenta che la mia foto ti sia piaciuta Grazie due volte; per i complimenti e per i tuoi auguri!!! Tanti, tanti baci e TVB anch'io! Miki |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |