What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user1166 | sent on August 05, 2012 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eh, eh, more minimal than that! ;-) Of course, the highlight is the duck that is about to take flight ... Hello Eh, eh, più minimal di così! Ovviamente la chicca è l'anatra che sta per spiccare il volo... Ciao |
| sent on August 05, 2012 (14:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you. It was evening in January in Amsterdam, bad light, I was framing a icy canal. A horn from a car makes it stand out in a flight of ducks: click without thinking ..... Grazie. Era sera in gennaio ad Amsterdam, luce pessima, stavo inquadrando un canale ghiacciato. Un clacson da una macchina fa spiccare in volo una delle anatre: scatto senza pensarci..... |
| sent on August 06, 2012 (9:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, I like it a lot. It would be interesting to try to remove even the reflection of the tree in the upper right corner and make it even more minimal and clean. Molto bella, mi piace molto. Sarebbe interessante provare addirittura a togliere il riflesso dell'albero in alto a destra e renderla così ancora più minimale e pulita. |
| sent on August 06, 2012 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful, congratulations mauro molto bella, complimenti mauro |
| sent on August 06, 2012 (14:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for visiting and for the compliments. Luchino, thank you for your feedback. I had already tried to eliminate the reflection of the tree, but for my taste, I find it more balanced and enjoyable version I posted. Grazie per la visita e per i complimenti. Luchino, ti ringrazio per il suggerimento. Avevo già provato ad eliminare il riflesso dell'albero ma, per i miei gusti, trovo più equilibrata e gradevole la versione che ho postato. |
| sent on August 06, 2012 (15:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Jeronim for me you really should have a little more to enter the rifleso tree .... not much more than just a Pochin oin, my personal preference composition, however for me it is a candidate to win the competition minimal .... complimentissimi .. for me ... David Morellini Ciao Jeronim per me invece avresti dovuto un pochino di più inserire il rifleso dell'albero....non di molto proprio un pochin oin più, mia personale preferenza compositiva, comunque per me è candidata a vincere per il concorso minimal......per me complimentissimi... Davide Morellini |
| sent on August 06, 2012 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
David, maybe I would have added a little 'more a reflection of the tree, the problem is that the original frame is not nearly been cropped tree and there is not anymore. Thanks anyway. Davide, forse anch'io avrei inserito un po' di più il riflesso dell'albero, il problema è che il fotogramma originale non è quasi stato croppato e di albero non ce n'è proprio più. Grazie comunque. |
| sent on August 06, 2012 (16:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco is just a note ... my little I really like even so, I am referring again my warmest congratulations ..... ;-) David Morellini ...Franco è proprio un appunto piccolo il mio mi piace molto anche così, ti rifaccio ancora i miei più sentiti complimenti..... Davide Morellini |
| sent on August 06, 2012 (16:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again David Grazie ancora Davide |
| sent on August 06, 2012 (17:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nothing ............ on and what the merit is yours alone ........ ;-) David Morellini ............di niente e per cosa, il merito è solo tuo........ Davide Morellini |
| sent on August 06, 2012 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wanting to add more a reflection of the tree could try dialing dedicating the top right of the reflection of the tree and balance the image leaving the ducks the bottom left. This does not mean that your photo the more I look the more I find beautiful, one of those images that you say ah I caught up I ... Volendo aggiungere più riflesso dell'albero si sarebbe potuto provare a comporre dedicando la parte superiore destra al riflesso dell'albero e bilanciare l'immagine lasciando alle papere la parte inferiore sinistra. Ciò non toglie che la tua foto più la guardo più la trovo bella, una di quelle immagini che dici: ah l'avessi catturata io... |
| sent on August 07, 2012 (0:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Luchino, the shutter has been done in speed. The only thing possible would be to clone the tree but do not bring it to the right. The timing and the factor c .. or were decisive but did not allow me to do more shots with other shots. Anyway thanks again. Hello. Free Luchino, la scatto è stato fatto in velocità. L'unico intervento possibile sarebbe stato clonare l'albero ma non portarlo a destra. La tempestività ed il fattore c..o sono stati determinanti ma non mi hanno permesso di fare altri scatti con altre inquadrature. Comunque ancora grazie. Ciao. Franco |
| sent on September 19, 2012 (19:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm really all beautiful. I do not know which one to choose. I'll put a like at all. Good Sono davvero tutte belle. Non saprei quale scegliere. Ti metto un mi piace a tutte. Bravo |
| sent on September 20, 2012 (14:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rossano too kind. Thanks for your visit and compliments. Hello. Free Troppo gentile Rossano. Grazie della visita e dei complimenti. Ciao. Franco |
| sent on October 12, 2012 (18:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always concise and effective Sempre sintetico ed efficace |
| sent on October 12, 2012 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again Ivparete. This is a photo of my "old" (2009) which I prefer. I greet you with affection. Free Grazie ancora Ivparete. Questa è una delle mie foto "vecchie" (2009) che preferisco. Ti saluto con simpatia. Franco |
| sent on October 17, 2012 (15:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is really special, three subjects at the mercy of balance, in order to find the most suitable position. Congratulations! Questa è veramente speciale, tre soggetti in balia dell'equilibrio, in attesa di trovare la posizione più consona. Complimenti!!! |
| sent on October 17, 2012 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Doudou. This is one of mine that I like it too that, in general, are critical. I greet you with affection. Free Grazie Doudou. Questa è una delle mie che piace anche a me che, in genere, sono ipercritico. Ti saluto con simpatia. Franco |
| sent on October 18, 2012 (15:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and elegant. In many of your photos, the search of the composition is interesting and sometimes surprising. It is not easy bold, but most of the time in the frame it is worth it. Greetings Molto bella ed elegante. In molte tue foto la ricerca della composizione è interessante e a volte sorprendente. Non è facile osare, ma il più delle volte nei tuoi scatti ne è valsa la pena. Un saluto |
| sent on October 18, 2012 (15:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Raffo Thanks for the compliments and the visit. What you say makes me very happy because it is what I would do. I greet you with affection. Free Grazie Raffo per i complimenti e la visita. Quello che dici mi fa molto piacere perchè è proprio quello che vorrei fare. Ti saluto, con simpatia. Franco |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |