What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 09, 2016 (7:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot Antonio, maybe the title urban crossword, congratulations. A greeting. Mauro ;-) :-P Bello scatto Antonio, forse il titolo cruciverba urbano, complimenti. Un saluto. Mauro |
| sent on June 09, 2016 (9:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mauro and Fulvio for comments and suggestions :-D hello, Bal Grazie Mauro e Fulvio per i commenti e i suggerimentiun saluto, Bal |
| sent on June 09, 2016 (10:23) | This comment has been translated
Beautiful! |
| sent on June 09, 2016 (10:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful, and not for the color contrasts. a title? is not easy in fact ... throw it there: no sky, clouds or geometric, the first that come, though ... ;-) hello, GA molto bella, per i contrasti cromatici e non. un titolo? non è semplice in effetti... butto lì: senza cielo, o nuvole geometriche, le prime che mi vengono, però... ciao, GA |
| sent on June 09, 2016 (10:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful composition! Congratulations Antonio! Hello! Sergio ;-) :-P Bellissima composizione! Complimenti Antonio! Ciao! Sergio |
user62049 | sent on June 09, 2016 (10:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful composition, for the title I do not know: - / ciaoo Bella la composizione,per il titolo non saprei ciaoo |
| sent on June 09, 2016 (11:21) | This comment has been translated
Thanks for all comments! |
| sent on June 09, 2016 (12:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Guys for the title is hard ... Ragazzi per il titolo è dura... |
| sent on June 09, 2016 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shapes, colors and flora ... I like it. Gianni :-) Geometrie, colori e flora ... mi piace. Gianni |
| sent on June 09, 2016 (14:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gianni for the passage 8-) Grazie Gianni per il passaggio |
| sent on June 09, 2016 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Bal, here it takes a Omerico- title The combination of bricks and succulents is not that far off. By sforzati- You l 'clay, water, fire, life. Greetings-FB- Ciao Bal, qui ci vuole un titolo Omerico- L'accostamento tra i mattoni e le piante grasse non è poi tanto lontano. Dai sforzati- Hai l' argilla, l'acqua, il fuoco, la vita. Saluti-FB- |
| sent on June 09, 2016 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco, thanks for the comment. .. For the suggestion is too difficult for me :-P :-D Franco, grazie per il commento. .. per il suggerimento è troppo difficile per me |
| sent on June 09, 2016 (18:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful geometric composition Bal !! Hello, Arvina :-) Bellissima composizione geometrica Bal!! Ciao, Arvina |
| sent on June 09, 2016 (18:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I would have blackened interior of each window „ Instead I find that so 'as I see' more 'three-dimensional, for the title I can not help compliments Hello " avrei annerito gli interni di ogni finestrella" invece io trovo che cosi' come la vedo e' piu' tridimensionale, per il titolo non riesco ad aiutarti complimenti ciao |
| sent on June 09, 2016 (19:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks ;-) passage of Arvy Grazie del passaggio Arvy |
| sent on June 09, 2016 (20:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the comment Donatella, a greeting, Bal Grazie per il commento Donatella, un saluto, Bal |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |