What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user16612 | sent on March 10, 2015 (15:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Giorgio, you can bring out the spontaneity phenomenally and (apparently) easy. Bel ritatto set. He looks like a cross between Gassman and Manfredi! Wow! Bella Giorgio, riesci a tirar fuori la spontaneità in maniera fenomenale e (apparentemente) facile. Bel ritatto ambientato. Lui sembra un incrocio fra Gassman e Manfredi! |
| sent on March 10, 2015 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Grandpa, to make a person naturally need a good tune, a good portrait artist should be able to build it in less than two seconds, even if it was in a tricky situation. Having a full day available as in these cases is a walk! hello and good evening :-) Grazie Nonno, per rendere un soggetto spontaneo serve una buona sintonia, un bravo ritrattista dovrebbe riuscire a costruirla in meno di due secondi, anche se fosse in una situazione ostica. Avere una giornata intera a disposizione come in questi casi è una passeggiata! ciao e buona serata |
user34611 | sent on March 11, 2015 (9:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giorgio,
Blessed are you that you can do these jobs during a walk :) I very much appreciate not only the spontaneity and ease of subjects, but also the extremely clean image. From the background to the foreground. As soon as you notice a sign of the pedestrian area between the arches of the amphitheater, which could be easily removed in post.
The fact that we do not notice distinguishable elements of everyday life of any of us, makes shooting immortal and timeless.
X Nonnograppa: Beautiful your glance on the similarity of the groom to Gassman and Manfredi. Giorgio, beato te che riesci a fare questi lavori durante una passeggiata :) Apprezzo moltissimo non solo la spontaneità e la disinvoltura dei soggetti, ma anche l'estrema pulizia dell'immagine. Dallo sfondo al primo piano. Appena si nota un cartello di zona pedonale tra le arcate dell'anfiteatro, che potrebbe essere facilmente eliminato in post. Il fatto di non notare elementi distinguibili della quotidianità di uno qualunque di noi, rende lo scatto immortale e senza tempo. X Nonnograppa: Bellissimo il tuo colpo d'occhio sulla somiglianza dello sposo a Gassman e Manfredi. |
user16612 | sent on March 11, 2015 (10:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ X Nonnograppa: Beautiful your glance on the similarity of the groom to Gassman and Manfredi. „ I find it striking resemblance ... " X Nonnograppa: Bellissimo il tuo colpo d'occhio sulla somiglianza dello sposo a Gassman e Manfredi. " Io trovo la somiglianza impressionante... |
| sent on March 11, 2015 (12:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another masterpiece ..... welcome back "teacher" ......
:-D altro capolavoro..... bentornato "maestro"...... |
user34611 | sent on March 11, 2015 (12:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I find the striking resemblance ... „
Totally agree !!! I'll tell you more after you pointed out this similarity, the photo I love it even more, and is even more "truthful" given the retro style! " Io trovo la somiglianza impressionante..." Assolutamente d'accordo!!! Ti dirò di più, dopo che mi hai fatto notare questa somiglianza, la foto mi piace ancora di più, e risulta ancora più "veritiera" dato lo stile retrò! |
user16612 | sent on March 11, 2015 (13:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You agree: it is a click-style sweet life. Damn Milone, all to him the captain! :-D:-D:-D Si sono d'accordo: è uno scatto in stile dolce vita. Dannato Milone, tutte a lui gli càpitano! :-D :-D :-D |
| sent on March 11, 2015 (13:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the compliments and for damnation:-) I think you have been subjugated by the b / n the Coliseum, I is not seen her own likeness. Boh. Grazie per i complimenti e per le dannazioni :-) secondo me siete stati soggiogati dal b/n più Colosseo, io sta somiglianza non la vedo proprio. Boh. |
| sent on March 11, 2015 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I often visit the gallery weddings. Also this time, I was already impressed by the miniature. I'll see ..... behind and you're there. Point of View manual. Good light (but here we have had a hand God Almighty), and expressions of the subjects very natural. But you tell us a good time ca@@hio the saying go to the spouses to have them always like this?!? Congratulations.
Visito spesso la galleria matrimoni. Anche questa volta, sono rimasto colpito giá dalla miniatura. Vado a vedere e.....dietro ci sei tu. Inquadratura da manuale. Luce ottima (ma qua ci ha messo lo zampino il padreterno), e espressioni dei soggetti naturalissimi. Ma ci dici una buona volta che ca@@hio gli vai dicendo agli sposi per averli sempre così?!? Complimenti. |
user16612 | sent on March 11, 2015 (23:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In my opinion it is he who pays them ... Secondo me è lui che paga loro... |
| sent on March 11, 2015 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Basically right grandfather, I'll pay them! Raga now I'm working it can be done only for passion. If we return to the costs at the end of the year is a miracle, speeches are made and remade but if I divide the net gain among all the hours of work including appointments, equipment, editing and moving us throw off less than a caregiver Russian pair. And that passion is! I could not even do anything. Hello Gianluca you know anything about ... In pratica ha ragione nonno, li pago io! Raga ormai sto lavoro lo si può fare solo per passione. Se ci rientro con le spese alla fine dell anno è un miracolo, sono discorsi fatti e rifatti ma se divido il guadagno netto tra tutte le ore di lavoro compresi appuntamenti, attrezzature, editing e spostamenti ci tiro fuori meno di una badante russa alla pari. E che passione sia! Non saprei nemmeno fare altro. Ciao Gianluca tu ne sai qualcosa... |
user16612 | sent on March 11, 2015 (23:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well George, I make another trade but it is so for many of us. Get to end of the year in the red and with a full stomach (either your own that one of your children) is already a huge accomplishment. Oh well, we remain on the photo and repeat the admiration for how you do your passion a result of very high quality. I'd give my 35A to see you work with your customers! :-D Beh Giorgio, io faccio un altro mestiere ma è così per tanti di noi. Arrivare a fine anno non in passivo e con la pancia piena (sia la tua che quella dei tuoi figli) è già un risultato enorme. Vabbè dai, rimaniamo sulla foto e ribadisco l'ammirazione per come fai della tua passione un risultato di altissima qualità. Darei il mio 35A per vederti all'opera coi tuoi clienti! :-D |
| sent on March 11, 2015 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too good, do not you ever priverei of your beloved glass:-) find me a service in your part and I'll take you with me 8-) Troppo buono, non ti priverei mai del tuo amato vetro :-) trovami un servizio dalle tue parti e ti porto con me |
user16612 | sent on March 11, 2015 (23:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You will not believe this but I've told someone to look at your work before choosing the photographer's own wedding! Tu non ci crederai ma io a qualcuno ho detto di guardarsi i tuoi lavori prima di scegliere il fotografo del proprio matrimonio! |
| sent on March 11, 2015 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So sooner or later someone will sell to your persuasions, can I reward in grappa? not the day of the shooting, however, is .... Allora prima o poi qualcuno cederà alle tue persuasioni, potrò ricompensarti a grappa? non il giorno delle riprese però è.... |
| sent on March 12, 2015 (9:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
2F> And you on one occasion you noticed instantly. Today to back the money spent and hope at the end of year to have a gain, you should charge a service at least 2000,00 euro minimum. And make no less than 20. Otherwise you are at a loss. Or rather, you work below cost. But as you underline, where there is no taste perdenza. @Giorgio e Nonno trovo divertentissimi i vostri botta e risposta. Sembrate vecchi amici d'infanzia. @Giorgio so molto bene come funziona. A conti fatti mi conviene fare l'operaio in fabbrica. La passione è l'unico vero motivo. Quando facevo matrimoni, preferivo portarmi un'amico con cui avevo feeling, piuttosto che un'assistente preparato e rognoso. Questo perchè con l'amico, riuscivo a creare, in sintonia perfetta con lui, un clima di serenitá e tra una battuta e l'altra, riuscivamo, facendo divertire gli sposi, ad allegerire la tensione e creare situazioni spontanee. Ma questo non accadeva sempre purtroppo. Con qualche coppia rimaneva una certa diatanza. Questione caratteriale. Alcuni rimanevano freddi. E tu in un'occasione te ne sei accorto all'istante. Oggi per rientrare con le spese e sperare a fine anno di avere un guadagno, si dovrebbe far pagare un servizio almeno 2000,00 euro minimo. E farne non meno di 20. Altrimenti si è in perdita. O meglio, si lavora sottocosto. Ma come sottolinei tu, dove c'è gusto non c'è perdenza. |
| sent on March 12, 2015 (9:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful shot really compliments ............
a salute Jerry:-P bellissimo scatto davvero complimenti............ un saluto Jerry |
user16612 | sent on March 12, 2015 (9:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I reward in grappa? „ As long as good and with a receipt:-D " potrò ricompensarti a grappa?" Purchè buona e con regolare ricevuta |
| sent on March 12, 2015 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also this beautiful Giorgio !! Bello the detachment of the main characters from the background and their smiling faces !! :) Since the game was unleashed similarities I also tell my: groom reminds me Troisi!
Have a nice evening
Rossella Bellissima anche questa Giorgio!! Bello lo stacco dei protagonisti dallo sfondo e i loro volti sorridenti!! :) Visto che si è scatenato il gioco delle somiglianze dico pure la mia: lo sposo mi ricorda Troisi! Buona serata Rossella |
| sent on March 13, 2015 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If I said I like the photos from marriage as a politician I would be honest. But you can give each pair a unique and special intimacy that even in 20 years will emerge stronger and sharper the feeling of that day. A photo at the time. Se dicessi che mi piacciono le foto da matrimonio sarei onesto come un politico. Ma tu riesci a regalare ad ogni coppia un momento unico e speciale di intimità che anche tra 20 anni farà riemergere forte e nitido il sentimento di quel giorno. Una foto al tempo. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |