What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 14, 2014 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This would be beautiful if it were not that "thing" out of focus in the lower right. The light is perfect, the nice colors, the realization apt. A treat the plant cut to the right (if you did it on purpose, chapeau). To save the photo (unfortunately with the "thing" there is little to do) would try a cut narrower. An American plan on the subject by sacrificing part of the atmosphere and - alas - the plant. Hello. Free Questa sarebbe bellissima se non ci fosse quel "coso" sfocato in basso a destra. La luce è perfetta, i toni gradevoli, la realizzazione azzeccata. Una chicca la pianta tagliata a destra (se l'hai fatto apposta, chapeau!). Per salvare la foto (purtroppo col "coso" c'è poco da fare) tenterei un taglio più stretto. Un piano americano sui soggetti sacrificando parte dell'atmosfera e - ahimè - la pianta. Ciao. Franco |
| sent on August 15, 2014 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The plant is there intentionally, while the "post" absolutely not. Unfortunately, it was inevitable to immortalize it, since the laying of the protagonists was a snap and spostandomi I would not have achieved the same effect .. Patience. I will try to see how it is with the cut you suggested! ,) Thanks for the advice. Carolina La pianta è lì volutamente, mentre il "paletto" assolutamente no. Purtroppo è stato inevitabile immortalarlo, in quanto la posa dei protagonisti è stata questione di un attimo e spostandomi non avrei ottenuto lo stesso effetto.. Pazienza. Proverò a vedere com'è con il taglio da te suggerito! ;) Grazie del consiglio. Carolina |
| sent on August 15, 2014 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is in any case quite a tender moment between the two young and this is the most important thing, beyond the perfect composition. Being a street photo of the content is much more important than aesthetics; if the latter then there is even better. I like it, I find it very enjoyable! I would see well in BN! Congratulations Carolina! Hello! Sergio;-):-P La foto in ogni caso rappresenta un bel momento di tenerezza tra i due giovani e questa è la cosa più importante, al di là della composizione perfetta. Essendo una foto di street il contenuto è molto più importante dell'estetica; se poi c'è anche quest'ultima meglio ancora. Mi piace, la trovo molto gradevole! La vedrei bene anche in BN! Complimenti Carolina! Ciao! Sergio |
| sent on August 16, 2014 (9:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much for your compliments Sergio! I agree with your observation about the BN: For me the choice between leaving the photo with natural colors and completely desaturate it is always difficult. Carolina Grazie mille per i tuoi complimenti Sergio! Mi trovo d'accordo con la tua osservazione a proposito del BN: per me la scelta tra lasciare la foto con colori naturali e desaturare totalmente è sempre ardua. Carolina |
| sent on August 16, 2014 (10:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To my humble opinion, and without any controversy, the colors are so consistent with the cultured atmosphere that would be a shame to remove them. They are soft, all matching and bind well with the characters, with their clothes, with the design of the chairs, the frames, the table, the plant. They give an added value to a rare image of general equilibrium (excluding that damn pole;-)). See you ....
As for the aesthetics of the genre street, it is true that, in general, the content is more important than form, but I do not think this is the case. Let me explain: the image is based on a tender and delicate balance of atmosphere and tone. Here, the shape becomes important because it is the hub and the meaning of it all. It would have been different in a dramatic situation, witty ... I know .... in an outdoor market in the crowd. Questa image is standing on the tenderness and all will contribute admirably but just .... the post. I hope I explained. A warm greeting. Free Per la mia modesta opinione, e senza alcuna polemica, i colori sono talmente coerenti con l'atmosfera colta che sarebbe un peccato toglierli. Sono tenui, tutti intonati e si legano benissimo con i personaggi, con i loro vestiti, con il disegno delle sedie, degli infissi, del tavolino, della pianta. Danno un valore aggiunto ad un immagine di raro equilibrio generale (escludendo quel maledetto paletto). Vedi tu.... Per quanto riguarda l'estetica nel genere street, è vero che, in genere, il contenuto è più importante della forma, ma non mi sembra questo il caso. Mi spiego: l'immagine si regge su un tenero e delicato equilibrio d'atmosfera e di toni. Qui la forma diventa importante perché è il fulcro ed il significato di tutto. Sarebbe stato diverso in una situazione drammatica, spiritosa...che so....in un mercato all'aperto, tra la folla. Questa immagine sta in piedi sulla tenerezza e tutto vi concorre mirabilmente, tranne appunto....il paletto. Spero di essermi spiegato. Un caro saluto. Franco |
user24517 | sent on August 16, 2014 (11:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you have a great eye pre the street ... continues 8-) hai un ottimo occhio pre la street...continua così |
| sent on August 16, 2014 (12:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco, I have more or less made the same reasoning as regards the colors, which is why I have them maintained, the end :)
Thank you Brié and Vittorio, you are really kind ^^ Franco, ho più o meno fatto lo stesso ragionamento per quanto riguarda i colori, ragion per cui li ho mantenuti, alla fine :) Grazie mille Brié e Vittorio, siete davvero gentili ^^ |
| sent on August 16, 2014 (14:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great time and great read. Agreeable object in the foreground blurred. I think that in streetphotography sometimes there is not time to create an optimal compo; penalty, miss the moment! Hello Ottima ed ottimo il momento colto. Gradevole l'oggetto in primo piano sfocato . Ritengo che nelle streetphotography talvolta non ci sia tempo per creare una compo ottimale; pena, perdere l'attimo! Ciao |
| sent on November 30, 2014 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
out of curiosity, what did you do after? You told them you were immortalized and walked away on tiptoe? per curiosità, dopo cos'hai fatto? Gli hai detto che li avevi immortalati e sei andata via in punta di piedi? |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |