What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 09, 2014 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Maybe I focus more, to decrease the distrazine eye with background objects Mat Bellissima Magari avrei sfuocato di più, per diminuire la distrazine degli occhi con gli oggetti sullo sfondo Mat |
| sent on July 09, 2014 (18:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mat! How is it going? It was a bit 'have not seen you in my photino, it is always a pleasure ;-) I did not understand, you say that it would be better to blur the background more? Ciao Mat! Come va? Era da un po' che non ti vedevo tra le mie fotine, è sempre un piacere Non ho capito, dici che sarebbe stato meglio sfocare di più lo sfondo? |
| sent on July 09, 2014 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me, the shed, the inferiata orange ..... While the model Giardo I realize that the eyes often fall in the background, but maybe I need a visit ......... ophthalmology. In those days I did Toccata and Fugue, I have several races to settle, and n have much time to devote to you, but as soon as I get a second shot and I connect two or three I like. A greeting chloride Mat Per me si, la tettoia, l'inferiata arancione..... Mentre giardo la modella mi accorgo che gli occhi cadono spesso sullo sfondo, ma magari ho bisogno di una visita.........oculistica. In questi giorni ho fatto toccatina e fuga, ho diverse corse da sistemare e nn ho molto tempo da dedicare a voi, ma appena ho un secondo mi collego e sparo due o tre mi piace. Un cloroso saluto Mat |
| sent on July 09, 2014 (18:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah ok, now I understand the meaning of the sentence, sorry, I'm a bit 'slow on the uptake:-D I wanted to leave part of the background because I liked the abandoned factory, it gives me a sense of degradation that contrasts a bit 'with the clothing of the model. So I fitted in with the rule of thirds and I jumped at the chance:-D Hello Mat, a big salute to you too! ;-)
Alex Ah ok ok, ora ho capito il senso della frase, scusa, sono un po' duro di comprendonio Ho voluto lasciare parte dello sfondo perché mi piaceva quella fabbrica abbandonata, mi da quel senso di degrado che contrasta un po' con il vestiario della modella. Poi così mi calzava a pennello con la regola dei terzi ed ho colto l'occasione al volo Ciao Mat, un grosso saluto anche a te! Alex |
| sent on July 09, 2014 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Alex, the background is often important, here we are in portraiture and rightly so. A screenplay 60s style Zavattini! There is no grammar in photography, there is the story and history. I think so! So good! I really appreciate-Hello- Buona sera, Alex, lo sfondo spesso è importante, qui siamo in ritratto ambientato ed è giusto così. Una sceneggiatura anni 60, stile Zavattini! Non c'è grammatica in fotografia, c'è racconto e storia. A me cosi pare! Per cui, ottima! Apprezzo molto- Ciao- |
| sent on July 09, 2014 (18:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much for the passage dear Franco and I promise, from now on I remove the numbers and leave room for the words following your advice ;-) Greetings
Alex Grazie tante per il passaggio carissimo Franco e prometto, d'ora in poi tolgo i numeri e lascio spazio alle parole seguendo il tuo consiglio Un caro saluto Alex |
| sent on July 10, 2014 (19:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wuau the lady in red high alex wuau la signora in rosso ottima alex |
| sent on July 10, 2014 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
alex you know I do not look the flaws in a photo instead try to immerse myself in the person who did the shooting. besides that I see the picture for what it expresses clear whether a photo and 'ugly is ugly but' I do not watch if you have too much noise or some particular that might annoy all wrong for that there are others who give us advice:-D anyone for my humility 'I do' well in my small way and I like to receive them. good evening alex sai alex non cerco i difetti in una foto cerco invece di immedesimarmi nella persona che ha fatto lo scatto .oltre a quello vedo la foto per quello che esprime chiaro se una foto e' brutta resta brutta pero' non guardo se ha troppo rumore o a qualche particolare che potrebbe dare fastidio sbagliamo tutti per questo ci sono gli altri che ci danno consigli qualcuno per la mia umilta' lo do' pure io nel mio piccolo e ho piacere a riceverne .buona serata alex |
| sent on July 10, 2014 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
then if we want to talk about the pictures the only thing I did not like and 'foliage in the lower right :-| poi se vogliamo parlare della foto l'unica cosa che non mi piace e' il fogliame in basso a destra |
| sent on July 10, 2014 (19:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I see we think the same way! Also I try to put myself behind the camera and I think about what I would have done instead of the photographer in question :-) However, the foliage now that you've pointed it bother me too that where there is the leg, one on the ground instead because it does not bother me very much is hidden by my name ahahahaha ;-) Worth watching! Good evening to you too Gigi Vedo che la pensiamo alla stessa maniera! Anche io cerco di mettermi dietro la reflex e penso a cosa avrei fatto io al posto del fotografo in questione Comunque sul fogliame adesso che me lo hai fatto notare da fastidio anche a me quello dove c'è la gamba, quello a terra invece non mi disturba molto perché tanto è nascosto dal mio nome ahahahah Ottima osservazione! Buona serata anche a te Gigi |
| sent on July 10, 2014 (19:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I had to add one at the side of the legs:-D renewal good evening this summer. acc perhaps better to say autumn :-( dovevo aggiungere quello a fianco delle gambe rinnovo la buona serata di questa estate .acc forse meglio dire autunno |
| sent on July 11, 2014 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I just tell you, very beautiful! Hello alex Vittorio 8-) ;-) Ti dico solo, molto bella!! Ciao alex Vittorio |
| sent on July 11, 2014 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful pose and beautiful model!
Vinsss Bella posa e bella modella! Vinsss |
| sent on July 23, 2014 (1:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice pose and the colors and the contrast between her grade and location! Hello Molto bella la posa ed i colori e grade contrasto fra lei e la location! Ciao |
| sent on July 23, 2014 (16:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks guys :-) I'm glad you liked it ;-) A salutone
Alex Grazie ragazzi Son contento vi sia piaciuta Un salutone Alex |
| sent on July 24, 2014 (11:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful .. the girl pose .. maybe you could try to pull it off a little 'more' from the bottom .. but that's okay ':-P molto bella.. la posa della ragazza.. forse si sarebbe potuto provare a staccarla un po' piu' dal fondo.. ma va bene cosi' |
| sent on July 24, 2014 (11:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks :-) King On the ex-dividend you're right, but I have some problem with 50cc 1.8, I think it's time to send him to retire and think of a 85 1.8 ;-) A greeting
Alex Grazie King Sullo stacco hai ragione, ma ho qualche problema a 1.8 col 50ino, mi sa che è ora di mandarlo in pensione e pensare ad un 85 1.8 Un saluto Alex |
| sent on January 03, 2015 (12:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful! congratulations! very nice bokeh;-) molto bella ! complimenti ! molto bello il bokeh |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |