What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 20, 2011 (14:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Baron compliments. great idea executed flawlessly. complimenti Barone. ottima idea eseguita in maniera impeccabile. |
| sent on August 20, 2011 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I saw a real kiss between the two since the technique is not perfect, the hand betrays Snooze. always an excellent school desk. hello avrei visto un bacio reale fra le due dal momento che la tecnica non è perfetta, la mano tradisce la postp. comunque sempre un ottimo banco di scuola. ciao |
| sent on August 20, 2011 (20:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The two are the same person for what I had to do so, was part of a book produced by a model who played three different roles in close interaction with each other, and being the first time I felt something so I decided not to intervene more on final result, after a while I realized that I also betrays the hand, but put our hands after time distorts the original idea is not it? Thanks anyway the comment, the outer eye is always better than working the picture! Le due sono la stessa persona per quello ho dovuto agire così, faceva parte di un book realizzato con una modella che interpretava 3 ruoli distinti in interazione stretta tra loro, e essendo la prima volta che provavo una cosa così ho deciso di non intervenire più sul risultato finale, dopo un pò mi sono accorto anche io che la mano tradisce, ma rimetterci le mani dopo del tempo falsa l'idea originale non trovi? Grazie comunque del commento, l'occhio esterno è sempre migliore di quello che lavora l'immagine! |
| sent on August 22, 2011 (8:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Impressive, good job and I think the fact sympathetic to demonstrate the technique. Creative and interesting to me opens our eyes to the possibility 'of achievement. Impressionante, ottimo lavoro secondo me e simpatico il fatto di mostrare la tecnica. Creativa e interessante per me apre gli occhi su delle possibilita' di realizzazione. |
| sent on August 22, 2011 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Sailor Grazie Marinaio |
| sent on August 25, 2011 (12:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Uh!? Ehm!!? |
| sent on August 25, 2011 (15:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Aldo, I can not translate your post: D Caro Aldo, non riesco a tradurre il tuo post :D |
| sent on September 13, 2011 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice photo and great idea! Simpatica foto e ottima idea! |
| sent on October 05, 2011 (11:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I liked it a lot, but in my ignorance I did not understand what it means that the hand betrays pp?? In what way? I do not see anything strange! mi è piaciuto molto, ma nella mia ignoranza non ho capito cosa vuol dire che la mano tradisce la p.p.???? In che senso? Non vedo niente di strano! |
user1802 | sent on October 05, 2011 (17:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I loved it, but in my ignorance I did not understand what it means that the hand betrays pp?? In what way? I do not see anything strange! „ I think "The hand betrays PP" refers to the model of the hand on the head. Note the separation from mounting. In case real hair would suffer the effect of the caress. Could have been taking a second picture with the hand that comes out ... but, in my opinion, is a good job. " mi è piaciuto molto, ma nella mia ignoranza non ho capito cosa vuol dire che la mano tradisce la p.p.???? In che senso? Non vedo niente di strano! " Secondo me "La mano tradisce la PP" si intende la mano della modella sulla testa. Si nota il distacco da montaggio. In caso reale i capelli subirebbero l'effetto della carezza. Si sarebbe potuta scattare la seconda foto con anche la mano che sbuca... ma comunque, a mio avviso, rimane un bel lavoro. |
| sent on October 27, 2011 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great idea, very creative. Lorenzo Ottima idea, veramente creativa. Lorenzo |
| sent on November 04, 2011 (9:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bello the kiss sapphic, but instead of a stump of a dummy head would have chosen integer. Bello il bacio saffico, ma al posto di un moncone di testa avrei scelto un manichino intero. |
| sent on November 04, 2011 (16:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm done with what I had:-D Ho fatto con quel che avevo |
| sent on March 05, 2012 (14:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great idea, succeeded perfectly. Grande idea, riuscita perfettamente. |
| sent on March 07, 2012 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mark Grazie Marco |
| sent on May 16, 2012 (10:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello, regardless of the hand is very pretty :) ... well the idea really nice :) ciao,indipendentemente dalla mano è molto carina :)...pure l'idea simpatica veramente :) |
| sent on May 16, 2012 (10:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very original idea! Congratulations is an optical shutter! Idea molto originale !!! Complimenti è un ottico scatto!!! |
| sent on May 16, 2012 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Luke-spleen: for the hand in these animals so I definitely had to change it, but it would be a little "cheat", the job is closed and delivered and that's it. Thanks guys for the comments! @Luca-spleen: per la mano in questi ani ho avuto sicuramente modo di modificarla, ma sarebbe un pò "barare", il lavoro è chiuso e consegnato ed è quello. Grazie ragazzi per i commenti! |
| sent on May 16, 2012 (12:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a show:-D Che spettacolo |
| sent on May 16, 2012 (20:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Nick Joe Shit Grazie Nick Joe Merda |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |