What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 24, 2012 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm on a monitor unreliable so do not gamble comments on many parameters, but the triangle of ocher background I would disappear ... ;-) well the composition, though perhaps I should not have cut the lip (providing better background ...) sono su un monitor poco affidabile per cui non azzardo commenti su molti parametri, ma quel triangolino di sfondo ocra lo farei sparire... bene la compo, anche se forse non avrei tagliato il labello (predisponendo meglio lo sfondo...) |
user1338 | sent on January 24, 2012 (23:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Maximum for the lip cut and the triangle ocher, good maf on the labellum, a good idea, certainly pleasant one click. Hello. Quoto Massimo per il labello tagliato e per il triangolino ocra, buona la maf sul labello, una buona idea, uno scatto sicuramente gradevole. Ciao. |
| sent on January 25, 2012 (8:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
intitolerei this photo "deep throat" ... strange, but more 'than pleasant intitolerei questa foto "gola profonda"... strana, ma piu' che gradevole |
| sent on January 25, 2012 (8:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the comments, tomorrow I try to remove quell'angolino nn I removed because of my lack of skill in PP For the lip I have not noticed, it happens to make it flush and then the frames bacth: ( Grazie dei commenti, domani cerco di rimuovere quell'angolino che nn ho tolto a causa della mia scarsa bravura in PP Per il labello non me ne sono accorto, succede a metterlo a filo e poi fare le cornici in bacth :( |
user1735 | sent on January 25, 2012 (8:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Augustine, personally despite the artificial sources at your disposal (well-managed) I warmed more colors and recovered the whites seem to me leggemente burned. The right perquanto observation concerns the disturbances. Ciao Agostino, personalmente nonostante le fonti artificiali a tua disposizione (ben gestite) avrei scaldato di più i colori e recuperato i bianchi che mi paiono leggemente bruciati. Giuste le osservazione perquanto riguarda gli elementi di disturbo. |
| sent on January 25, 2012 (9:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The trip there is especially considering that you have tried natural symmetry in a flower still complex forms. I, too, the lip would have taken everything but the shot again seems very well run. HELLO Lo scatto ci sta soprattutto considerando che tu abbia cercato simmetria naturale in un fiore comunque complesso per forme. Anch'io il labello l'avrei ripreso tutto ma lo scatto ripeto mi sembra molto ben gestito. CIAO |
| sent on January 26, 2012 (0:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot, tomorrow I try to get rid of the background and remedy whites (control but I gave them as burned): o Obviously this time segherò the labellum ^ _ ^ Grazie mille, domani cerco di far sparire lo sfondo e rimedio ai bianchi (controllo ma non me li dava come bruciati) :o Ovviamente questa volta non segherò il labello ^_^ |
| sent on January 28, 2012 (10:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here is a picture rearranged , what do you think the black is fine!? As regards the high lights there are none of burned least from the diagram: or Unfortunately, some information on the white petals have been removed from 'SB in rear position. To those I do not know how to fix: ( Ecco la fotografia risistemata, che ne dite il nero va bene?!? Per quanto riguarda le alti luci non ce ne sono di bruciate almeno dal diagramma :o Purtroppo alcune informazioni sul bianco dei petali sono state eliminate dall' SB in posizione rear. A quelle non saprei come porre rimedio :( |
| sent on January 28, 2012 (14:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
much better for me ;-) (To make the image more usable in the discussion, you can also post it directly in a reply using the [IMG]) per me molto meglio (per rendere più fruibile l'immagine nella discussione, puoi anche postarla direttamente in una risposta utilizzando il tasto [IMG]) |
| sent on January 30, 2012 (0:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right, I apologize ahahahaha ^ _ ^
Hai ragione, chiedo venia AHAHAHAHA ^_^
|
| sent on July 26, 2014 (18:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
congratulations to the entire series macro. Claudio complimenti per l'intera serie macro. Claudio |
| sent on July 26, 2014 (18:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Molto bella |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |