What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517 | sent on January 28, 2014 (6:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful very strong :-) Bella very strong |
| sent on January 28, 2014 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Considerable physical, framing a bit 'less. The way I see too much "air" above that is useless for the purpose of the composition. I would have focused more on the subject. Fisico notevole, l'inquadratura un po' meno. A mio modo di vedere troppa "aria" sopra che non serve a niente ai fini della composizione. Mi sarei concentrato più sul soggetto. |
| sent on January 28, 2014 (11:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the subject ... for Girls "Juno" polite to me! beautiful picture and light management. Mi piace molto il soggetto...le ragazze "giunoniche" mi garbano!!! bella la foto e la gestione della luce. |
| sent on January 28, 2014 (12:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would not make a gaffe, but it does not seem a girl Juno. wow! If I made the gaffe strongly Please excuse me :-) Non vorrei fare una gaffe, ma a ma non sembra una ragazza giunonica. Se la gaffe l'ho fatta prego vivamente di scusarmi |
| sent on January 28, 2014 (16:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
.. Apart from the breast that is not curvy, but the model seems harmonious! For what I consider it Juno! I hope I have not made a gaffe! :-D:-D ..a parte il seno che non è formoso, però la modella mi sembra armoniosa!!! Per quello la ritengo giunonica!!! Spero io di non aver fatto una gaffe!! |
| sent on January 28, 2014 (16:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In "Juno girl" is not the word "Juno" I'm not convinced ... : Fconfuso: In "ragazza giunonica" non è la parola "giunonica" che non mi convince... |
| sent on January 28, 2014 (17:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ In "Juno girl" is not the word "Juno" I'm not convinced ... „
How to tell a photo that best fits the category "birds" rather than the "Wildlife (no birds)" ...
Sorry, I'm going to put in the corner ... :-( " In "ragazza giunonica" non è la parola "giunonica" che non mi convince... " Come dire una foto più adatta alla categoria "uccelli", piuttosto che a quella "fauna (no uccelli)"... Scusate, vado a mettermi in castigo... |
| sent on January 28, 2014 (21:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks to everyone for the transition, I agree with the Edivad 82 Next time I'll do better. the model is a female bodybuilder hello guys :-) grazie a tutti per il passaggio, concordo con edivad 82 farò meglio la prox volta. la modella è una culturista di sesso femminile ciao ragazzi |
| sent on January 28, 2014 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It will ... but does not have a physical bodybuilder, women bodybuilders I've seen a lot of not-having practiced this sport until a couple of years ago. What makes "Juno" is only the male skeleton. Sarà... ma non ha un fisico da culturista, di donne culturiste ne ho viste parecchie avendo praticato questo non-sport fino ad un paio di anni fa. Quello che la rende "giunonica" è solamente l'ossatura maschile. |
| sent on January 29, 2014 (1:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
however, the gaffe seems to me the need to expatiate on the sex of the subject. ad ogni modo, la gaffe mi sembra il dover disquisire sul sesso del soggetto. |
| sent on January 29, 2014 (8:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With the passage alberton, chiriarisco on sex and a woman simply palestrata and is a model who's curious to see his other photos found on the modelshoot: under the name darkangel88 loc. Turin naked under paid and will appear on the first page. Hello ;-) Grazie alberton del passaggio, chiriarisco sul sesso e una donna semplicemente palestrata e fa la modella chi e curioso di vedere altre sue foto la trovate su modelshoot: sotto nome darkangel88 loc. Torino sotto nudo pagato e vi compare in prima pagina. Ciao |
| sent on January 29, 2014 (14:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like physical garba! A me garba come fisico! |
user14498 | sent on January 30, 2014 (11:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We are photographers or simple voyeurs! To us who imported?
Quoto Edivad82 good point nothing else matters for a photographer. Siamo fotografi oppure semplici guardoni! A noi che importata? Quoto Edivad82 giusta osservazione il resto non conta nulla per un fotografo. |
| sent on January 30, 2014 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with domenico 8-):-P hello Concordo con domenico ciao |
| sent on January 31, 2014 (10:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
look to the left (as viewed) partly justifies the space left. The red veil and cut the top space make excessive unbalanced composition (imho). The horizontal cut might have helped. Good light. (Ecchissenefrega body / sex of the model, is subjective. I do not like, but not the critical) lo sguardo a sx (per chi osserva) giustifica in parte lo spazio lasciato libero. Il velo rosso tagliato e lo spazio superiore eccessivo rendono poco equilibrata la composizione (imho). Il taglio orizzontale forse avrebbe giovato. Buona la luce. (ecchissenefrega del corpo/sesso della modella, è soggettivo. A me non piace, ma non per questo lo critico) |
| sent on January 31, 2014 (14:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful muscles. Bei muscoli. |
| sent on January 31, 2014 (15:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the ride and sunblack alleph01. reply to alleph01 I agree with you, being my first naked for me and was a try especially the light and I neglected the composition that counts a lot. I did a small course of studio lights and now I practice. however, the advice always help hello to the prox. :-) grazie per il passaggio sunblack e alleph01. rispondo a alleph01 sono d'accordo con te, essendo il mio primo nudo per me e stato un provare sopratutto la luce e ho trascurato la compo che conta moltissimo. ho fatto un piccolo corso di luci in studio e adesso mi esercito. comunque i consigli aiutano sempre ciao alla prox. |
| sent on April 10, 2014 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the femininity of the model stride with this pose "triceps" (I invented the term I ... hahahaha)! come on, be magnanimous .... as first nude shot is not bad really .... I would have definitely been more disturbed by Giuseppe .... eh eh eh Mario ciauzz la femminilità della modella stride con questa posa "tricipitale" (me lo sono inventato io il termine...hahahaha)! suvvia, siate magnanimi....come primo nudo scattato non è niente male davvero....io sarei stato sicuramente più turbato di Giuseppe....eh eh eh ciauzz Mario |
| sent on May 27, 2014 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maxange Hello, thanks for the ride ;-) Ciao maxange, grazie per il passaggio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |