What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 13, 2013 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's one of your photos of Burma that I like the most! A niggle the shot slightly to the left would not cut the child's arm in the foreground, but at the same time probably would have made the picture more static and conventional! So so beautiful! As usual compliments ;) È una delle tue foto della Birmania che mi piace di più! A fare il pignolo l'inquadratura leggermente più a sinistra non avrebbe tagliato il braccio del bambino in primo piano, ma allo stesso tempo probabilmente avrebbe reso la foto più statica e convenzionale! Quindi bellissima così! Come al solito complimenti!;) |
| sent on November 13, 2013 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much coffin! pdr as I kept this because I had the blackboard so perfectly in the center of the image, perhaps one fixed mine, but I liked the most so ... Thank you so much, and I'm glad you like it! grazie mille bara! come pdr ho tenuto questo perché così avevo la lavagna perfettamente al centro dell immagine, forse una fissa mia, ma mi piaceva di più così... ti ringrazio tanto, e sono felice che ti piaccia! |
user4624 | sent on November 16, 2013 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo! Bravo! |
| sent on November 16, 2013 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much! grazie mille! |
| sent on December 01, 2013 (11:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice! molto bella! |
| sent on December 01, 2013 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your photos are always a source of inspiration, photographers like you are the reason for my being in this forum. Thank you for these wonderful shares ... and I agree the board in the center makes this particularly significant. Good Sunday Le tue foto sono sempre una fonte di ispirazione, fotografi come te sono la ragione del mio essere in questo forum. Grazie per queste splendide condivisioni...e concordo la lavagna al centro rende questa immagine particolarmente significativa. Buona domenica |
| sent on December 01, 2013 (15:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much for your kind words nanni!! between 3 weeks for delivery india .. I hope to return with dl nice material!! grazie davvero nanni per le tue parole!!!!! tra 3 settimane parto per l india.. spero di tornare con dl bel materiale!!!!! |
| sent on December 01, 2013 (16:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the most beautiful people I've met so far!! il più bel popolo che ho incontrato fino ad oggi!!!!!! |
| sent on December 01, 2013 (19:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do you expect to return from 'India :) good trip and a good show! (Saw your previous post) Ti aspettiamo di ritorno dall' India :) buon viaggio e buona mostra !!! (visto tuo post precedente) |
| sent on December 02, 2013 (1:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much nanni! we hope to be somebody!!! grazie mille nanni! speriamo che venga qualcuno!!!!!!! |
user16120 | sent on December 02, 2013 (8:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ale, for me this is' your best shot. Very beautiful and interesting scene that you portray, you give us a testimony of everyday life that difficult to see immortalized by those who frequent the resorts ;-) I really like the perspective of the table leading to the blackboard, punctuated by the presence of children smiling and the book in the foreground almost readable, if you knew the language. I have to admit that the cut to the elbow bothers me a bit 'but you have already' explained your choices and I agree that the board is more 'interesting to the center. It remains for me to wish you a good trip to India Maia Ciao Ale, per me questa e' la tua foto migliore. Molto bella e interessante la scena che ritrai, ci dai una testimonianza di vita quotidiana che difficilmente vedremo immortalata da chi frequenta i villaggi turistici Mi piacciono molto la prospettiva del tavolo che conduce alla lavagna, intervallata dalla presenza dai bambini sorridenti e il quaderno in primo piano quasi leggibile, se si conoscesse la lingua. Devo ammettere che il taglio al gomito mi disturba un po' ma hai gia' spiegato le tue scelte e concordo che la lavagna sia piu' interessante al centro. Non mi resta che augurarti buon viaggio per l'India Maia |
| sent on December 02, 2013 (8:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much for the beautiful Mayan comment!! grazie mille maia per il bellissimo commento!!!!!! |
| sent on December 03, 2013 (21:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really nice .. :-) Smiling glances of those children are the strength of the shot .. congratulations .. :-) Hello, Carmel. Bella davvero.. Gli sguardi sorridenti di quei bimbi sono il punto di forza dello scatto..complimenti.. Ciao, Carmelo. |
| sent on December 04, 2013 (1:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
how much is the smile of a child?!?!? how nice!!! a greeting! quanto vale il sorriso di un bambino?!?!? che bello!!!!!!! un saluto! |
| sent on December 04, 2013 (5:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ecchetelodicoaffà to me you're THE photographer of this forum ... just do not understand how do you travel so much (envy, and make people envy me because I travel so much:-D)
One question, as a photographer, "shy", how do you get so in touch with the locals? I understand that a culture is probably the most open and friendly ... but even enter a school to photograph the children ... how do you? (Sooner or later in burma also I want to go:-D) ecchetelodicoaffà per me sei IL fotografo di questo forum... solo non capisco come fai a viaggiare così tanto (invidia, e sì che la gente invidia me perchè viaggio tanto ) Una domanda, da fotografo "timido": come fai a entrare così in contatto con la gente del posto? Capisco che è una cultura più aperta e amichevole probabilmente... ma addirittura entrare in una scuola a fotografare i bambini... come si fa? (prima o poi in birmania ci voglio andare anche io ) |
| sent on December 04, 2013 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm minibasket instructor, and work with schools and elementary schools of childhood and I did the basketball player .. I have a large part of the free summer and the Christmas holidays .. during the year saving on anything, I do a lot of sacrifices to put aside a little bit of pennies ... usually at the bar when they ask me how can I afford to travel so much, asks me who has a cigarette in his mouth ... ECOO, if you do not smoke in a year to save money that I spend in a month's journey in the summer .. if you do not drink alcohol, there is the Christmas ... :-D:-D:-D:-D
I usually I put in all the situations, the maximum they tell you to go .. but it happened rarely, very rarely .. to document well you have to tuck in the intimacy of the people ... thank you so much guidoz ... io sono istruttore minibasket, e lavoro con le scuole elementari e scuole dell infanzia e ho fatto il giocatore di pallacanestro.. ho molta parte dell estate libera e le vacanze di natale.. durante l anno risparmio su qualsiasi cosa, faccio molti sacrifici per mettere da parte un pochino di soldini... solitamente al bar quando mi chiedono come faccio a permettermi di viaggiare così tanto, chi me lo chiede ha la sigaretta in bocca... ecoo, se non fumi in un anno risparmi i soldi che io spendo in un mese di viaggio in estate.. se non bevi alcool, ci viene quello di natale... io solitamente mi infilo in tutte le situazioni, massimo ti dicono di andartene.. ma è capitato raramente, molto raramente.. per documentare bene ti devi infilare nell intimità delle persone... ti ringrazio tanto guidoz... |
| sent on December 04, 2013 (14:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Completely approve your lifestyle will save about anything to travel! There is nothing that enriches more ... Congratulations also to your ability to "slip into" your shots have a higher gear just because it always very close Approvo completamente il tuo stile di vita: si risparmia su tutto pur di viaggiare!!! Non c'è niente che arricchisca di più... Complimenti anche per la tua capacità di "infilarti": i tuoi scatti hanno una marcia in più proprio perchè sempre molto intimi |
| sent on December 04, 2013 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ usually at the bar when they ask me how can I afford to travel so much, asks me who has a cigarette in his mouth ... ECOO, if you do not smoke in a year to save money that I spend in a month's journey in the summer .. if you do not drink alcohol, there is the Christmas ... „
and with this I earn even more points ;-)
great! " solitamente al bar quando mi chiedono come faccio a permettermi di viaggiare così tanto, chi me lo chiede ha la sigaretta in bocca... ecoo, se non fumi in un anno risparmi i soldi che io spendo in un mese di viaggio in estate.. se non bevi alcool, ci viene quello di natale..." e con questa mi guadagni ancora più punti grandissimo! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |