What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 22, 2013 (11:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful photo Cla ;-) Che bella questa foto Cla |
| sent on October 23, 2013 (11:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks always Savior grazie sempre Salvatore |
| sent on October 27, 2013 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellissima! Bellissima! |
| sent on October 29, 2013 (11:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks to you too. but what's your name? grazie anche a te. ma come ti chiami? |
| sent on October 31, 2013 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... I like very much ... ... !
send Patty:-P ... mi piace assai ...assai ... !!! mandi Patty |
| sent on November 03, 2013 (19:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you ... very much. Thanks Patty .... but send who is it? ti ringrazio assai...assai. Grazie Patty....ma mandi chi è? |
| sent on November 03, 2013 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cla.san ..... "Send" is hello in Friulian ... sometimes I run away to write it because I am a Friulian .... !! :-D Cla.san ..... "mandi" è ciao in friulano ... ogni tanto mi scappa di scriverlo visto che son una friulana .... !!!! |
| sent on November 03, 2013 (23:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm sorry, I did not know, not only infotografia you never stop learning ... "statti good"! scusami, non lo sapevo; non solo infotografia non si finisce mai di imparare..."statti buono"! |
| sent on November 06, 2013 (22:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
we are working with shutter speeds to the limit, good shooting with this horizontal alignment between horse and jockey factor movement completeness it clicks. congratulations Roby stiamo lavorando con tempi di scatto al limite , buona la ripresa con questo allineamento in orrizzontale tra cavallo e fantino il fattore movimento da completezza allo scatto. complimenti Roby |
| sent on November 07, 2013 (8:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Roby Ti ringrazio Roby |
| sent on November 14, 2013 (16:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To me, that 'the most' beautiful of this work on sport to express movement. Per me questa e' la piu' bella di questo lavoro sullo sport ad esprimere movimento. |
| sent on November 15, 2013 (10:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you, I've actually won a competition with this. thanks Sailor grazie, effettivamente ci ho vinto anche un concorso con questa. grazie Marinaio |
| sent on December 10, 2013 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful this photo! Clicks very well for the type of sport! Very good dynamic ;) Molto bella questa foto!uno scatto molto azzeccato per il tipo di sport!molto dinamico bravo ;) |
| sent on December 11, 2013 (10:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank you again for your comments. do you always know when you have your new photo. Hello, Claudio ti ringrazio ancora per i tuoi commenti. fai sapere sempre quando hai nuove tue foto. Ciao, Claudio |
| sent on January 02, 2014 (8:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice sense of movement! Wow!
Hello Elena ;-) Molto bello il senso del movimento!!! Ciao Elena |
| sent on January 04, 2014 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm sorry for the delay, Elena, but I was out for a few days of relaxation. I have just returned. Thank you, your comments are very welcome to me. Hello, Claudio scusami per il ritardo, Elena, ma ero fuori per qualche giorno di relax. Sono appena rientrato. Ti ringrazio, i tuoi commenti per me sono molto graditi. Ciao, Claudio |
| sent on January 05, 2014 (9:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You handled everything with great skill. The result is really nice. It reads clearly the race and the pathos of the jockey. Greetings to you. Dino Hai gestito il tutto con grande maestria. Il risultato è veramente bello. Si legge chiaramente la corsa e il patos del fantino. Un saluto a te. Dino |
| sent on January 05, 2014 (12:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dino thanks for the appreciation and your usual grace in the comments. See you soon, Claudio grazie Dino per l'apprezzamento e il tuo solito garbo nei commenti. A presto, Claudio |
| sent on June 07, 2014 (12:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I visited your whole gallery but I have been talking about this which is what I prefer. I state that I am not the type that when he sees a picture move automatically think it must have an artistic content, indeed, precisely because the author did not seek the perfect reproduction of the scene I'm going to look for that can be those elements that give an added value to 'image. I do not have particularly liked the photo with the dancers, with the exception of a few, because I could not see those elements (the ratio between the volumes, graphics, trails of color, particularly suggestive poses, composition) that encourage to consider the choice of ' author of enhancing the movement.
Coming into this, I find it very pleasant, I see a harmony of shapes and volumes in composition, I like the color andLow-contrast tones, I like the fact that the face is perhaps the strongest point of the whole picture, what is lacking in the other photo. The feeling I have is that of a time that well represents the dynamism of the scene, the elongated neck of the horse allows you to guess the athletic, the proximity of the woman's face to the horse makes the idea of ??symbiosis that must inevitably arise between two living beings "working" together. The nostrils of the horse out of the composition there are (more or less) because I see it as representing the inability to contain the vehemence of the animal. A beautiful image. Comlimenti. hello Ho visitato tutta la tua galleria ma mi sono soffermato su questa immagine che è quella che preferisco. Premetto che non sono il tipo che quando vede una foto mossa automaticamente penso che debba avere un contenuto artistico, anzi, proprio perchè l'autore non ha cercato la perfetta riproduzione della scena vado a cercare quali possono essere quegli elementi che donano un valore aggiunto all'immagine. Non ho particolarmente apprezzato le foto con le ballerine, ad eccezione di un paio, perchè non sono riuscito a vedere quegli elementi (rapporto tra i volumi, grafismo, scie di colore, pose particolarmente suggestive, composizione) che spingano a considerare la scelta dell'autore di valorizzare il movimento. Venendo a questa immagine, la trovo molto gradevole, vedo un'armonia di forme e volumi nella composizione, mi piacciono il colore ed i toni poco contrastati, mi piace il fatto che il volto sia il punto forse più fermo di tutta l'immagine, cosa che manca nelle altre foto. La sensazione che ho è quella di un momento che ben raffigura il dinamismo della scena, il collo allungato del cavallo fa intuire il gesto atletico, la vicinanza del volto della donna al cavallo rende l'idea della simbiosi che inevitabilmente deve crearsi tra due esseri viventi che "lavorano" assieme. Le narici del cavallo fuori dalla composizione ci stanno (più o meno) perchè lo vedo come se rappresentasse l'impossibilità di contenere l'irruenza dell'animale. Una bella immagine. Comlimenti. ciao |
| sent on June 07, 2014 (13:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice this moved by a sense of movement to the picture. Joseph Bello questo mosso, da un senso di movimento alla foto. Giuseppe |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |