What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 20, 2013 (17:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I can not believe you did not mean it! But look what a fine young man! Congratulations to you and your wife, you are a beautiful couple. Now the missing wedding photos and then the grandchildren and we're good. I have very few pictures' cause I do not like to be photographed even when I'm traveling. Bravo bravo. Hello and good evening :-) Non ci posso credere, l'hai fatto sul serio! Ma guarda che bel giovanotto! Complimenti a te e tua moglie, siete una bellissima coppia. Ora manca la foto del matrimonio e poi quella dei nipotini e siamo a posto. Io ho pochissime foto perche' non amo essere fotografata nemmeno quando vado in viaggio. Bravo bravo. Ciao e buona serata |
| sent on August 20, 2013 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The grandchildren are still there (I think it will still take a lot) .... that the marriage is atrocious but at least there. Lully Hello! I nipotini non ci sono ancora( penso ci vorrà ancora molto)....quella del matrimonio è orrenda ma almeno c'è. Ciao Lully! |
| sent on August 21, 2013 (19:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The one in the foreground was a pouch 24 hours or a camera bag Paleolithic? Do you know that you were a nice guy! A greeting. Sergiowow! Quello in primo piano era un borsello 24 ore o una borsa fotografica del paleolitico? Lo sai che eri un bel ragazzo! Un saluto. Sergio |
| sent on August 21, 2013 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Sergio, Leitz was a very expensive camera bag for car + 2-3 lenses Thanks for the compliment, at our age helps! Hello, Giuliano Ciao Sergio, era una costosissima borsa fotografica Leitz per macchina + 2-3 obiettivi!Grazie per il complimento,alla nostra età aiuta! Ciao,Giuliano |
| sent on October 26, 2013 (12:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
of course, always with camera bag. I also do not have a picture in the last thirty years that it is not with equipment in tow. hello ovviamente sempre con borsa macchina fotografica. Anche io non ho una foto negli ultimi trent'anni che non sia con attrezzatura al seguito. ciao |
| sent on October 26, 2013 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It was back in 1982 ..... we had just won the World Cup, and since I had to pay my vacation, I had filled the trunk of a tri-colored T-shirts produced by me with the words "Italian world champion." Sold all there to San Marino . 4,500,000 lire cash and ..... 1 month around to have fun with ragazza.Bei times!! Era il lontano 1982 .....avevamo appena vinto i mondiali e ,visto che dovevo pagarmi le ferie,avevo riempito il bagagliaio di magliette tricolori da me prodotte con la scritta " Italia campione del mondo".Vendute tutte lì a S.Marino. 4.500.000 lire cash e.....1 mese in giro a divertirmi con la ragazza.Bei tempi !!!! |
| sent on October 26, 2013 (19:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I read your story, you're a great Julian, I was 17 in 82 years, but the spirit of adventure, it was really something indescribable. I note with pleasure your photographic material ... You treated her well, I have the 50mm F2 Summicron-R, which I use with an adapter on the D700, you can do a lot of chatter, but with the Leica lenses, are truly exceptional. Good evening, Nicholas Ho letto,il tuo racconto,sei un grande Giuliano,io nel 82 avevo 17 anni,ma lo spirito dell'avventura,era davvero qualcosa di indescrivibile. Noto con piacere il tuo materiale fotografico... Ti trattavi bene,io ho il 50mm F2 Summicron -R, che uso con un adattatore sulla D700,si possono fare tante chiacchiere,ma con le ottiche Leica,sono davvero eccezionali. Buona serata,Nicolò |
| sent on October 26, 2013 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I congratulate you on your entrepreneurial spirit. In '82 I was in graduate school in Pediatricians and studied with an eye on the books (after a few days I had exams) econ one eye on the TV. At that time I had a Nikon FM (I told you about) then I was stolen. But I liked it so much that I have made 2-3 years ago bought back. There are fond acerte things ... basically they too are a part of our history. But we do not do too much nostalgic understand that we are becoming ... old. Hello mi complimento per il tuo spirito imprenditoriale. Nell' 82 ero nella scuola di specializzazione in Pediatri e studiavo con un occhio sui libri (dopo qualche giorno avrei avuto gli esami) econ un occhio al televisore. A quell'epoca avevo una Nikon FM (te ne ho parlato) che poi mi fu rubata. Ma mi piaceva così tanto che 2-3 anni fa me la sono ricomprata. Ci si affeziona acerte cose...in fondo anche loro sono una parte della nostra storia. Ma non facciamo troppo i nostalgici: fa capire che stiamo diventando...vecchi. Ciao |
| sent on October 26, 2013 (20:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but come on but has' ;-) ;-) ma dai ha pero' |
| sent on October 26, 2013 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Woman: I do not understand the message ..... @donna: non capisco il messaggio..... |
| sent on October 27, 2013 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also have not understood the meaning of the response of Woman anche io non ho compreso il significato della risposta di Donna |
| sent on October 27, 2013 (11:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Come on, maybe it 'a compliment to the young man in the photo. It means, to the young man:-D Giuliano. Good Sunday to all Ma dai,forse e' un complimento a quel giovanotto nella foto. Si intende, al giovanottoGiuliano. Buona domenica a tutti |
| sent on October 28, 2013 (8:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the message and 'positive, I would have to continue with the phrase, what a nice guy! :-) ;-) il messaggio e' positivo, avrei dovuto continuare la frase con, che bel ragazzo !! |
| sent on October 28, 2013 (8:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Donna! A nice compliment is a good start ..... pity that it was 1982! Well, the memory remains ... Grazie Donna! Un bel complimento fa iniziare bene la giornata.....peccato che era il 1982! Beh ,rimane il ricordo... |
| sent on October 28, 2013 (9:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but come on, the years pass, but the features are, I do not think you have to complain ;-) good day to you ma dai, gli anni passano, ma i lineamenti restano, non credo che tu abbia da lamentarti buona giornata a te |
| sent on October 28, 2013 (9:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Donna ..... apart from the hair! Good day to you too Grazie Donna.....a parte i capelli! Buona giornata anche a te |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |