What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 25, 2013 (23:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful the title you gave to this beautiful shot and also the photo. I really like the composition and the particular shades of color. Sincere congratulations Erica! Hello, Chiara Bellissimo il titolo che hai dato a questo scatto e bellissima anche la foto. Mi piacciono molto la composizione e le particolari sfumature cromatiche. Complimenti sinceri Erica! Ciao, Chiara |
| sent on July 26, 2013 (11:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Erica! It was a little bit that you could not see one of your new photo ;-) I appreciate, too, like Clare, the composition and delicacy of colors. Congratulations and a salutone! :-P Michela Ciao Erica! Era un pochino che non si vedeva una tua nuova foto Apprezzo anch'io, come Chiara, la compo e la delicatezza delle cromie. Complimenti ed un salutone! Michela |
| sent on July 26, 2013 (12:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellissima!
Infinitely delicate!
Congratulations!
Elena :-) ;-) Bellissima! Infinitamente delicata! Complimenti! Elena |
| sent on July 26, 2013 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, congratulations Erica, I really like this your picture! ;-):-P :-) I particularly like that behind the flower, with its elongated pistils make me imagine something that is going to run away, it's negative or positive, but still remain attached to him, with the tenacity to resist, but as you say The wind whispers ....... ;-) I, too, wish you good light, but above x xi your shots yourself! :-P Good night! By Fabio Molto bella, complimenti Erica, mi piace molto questa tua foto! Mi piace in particolare quel fiore la dietro, che con i suoi pistilli allungati mi fanno immaginare un qualcosa che sta per scappar via, negativa o positiva che sia, ma pur sempre restano attaccata a lui, con la tenacia di resistere, mentre come dici tu, il vento gli sussurra....... Anch'io ti auguro buona luce, x i tuoi scatti ma soprattutto x te stessa! Buona notte! By Fabio |
| sent on July 26, 2013 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I had a fairly dark, full of problems and anxieties. „ Come on Erica, grab the camera and look through the viewfinder ... There you will find lots of light and color! A kiss, Chiara " Ho avuto un periodo abbastanza scuro, pieno di problemi ed ansie." Dài Erica, prendi la reflex e guarda nel mirino... ci troverai tanta luce e colore! Un bacio, Chiara |
user18536 | sent on July 27, 2013 (0:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is especially beautiful in its delicate colors, the soft blur the macro to give. Recover is to go back to marvel at the little things. It is surprising to the viewer. Congratulations Erica. È particolarmente bella, nei suoi colori delicati, nello sfocato morbido che il macro da dare. Riprendersi è tornare a meravigliarsi delle piccole cose. È far meravigliare chi le guarda. Complimenti Erica. |
| sent on July 27, 2013 (13:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Delicate but is also a trickle of inquietudime that the gift more enigmatic charm my interpretation, absolutely positive. compliments. Micky Delicata si ma anche un filino di inquietudime che le dono più fascino enigmatico una mia interpretazione, assolutamente positiva. complimenti. Micky |
| sent on July 27, 2013 (13:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mari ... I like to meet you ... thank you! :-P
Micky Pleasure 77 ..... thanks to you and the "trickle" of anxiety I have just downloaded a dose of wind that day ... hello heather Ciao Mari... mi piace incontrarti...grazie!! Piacere Micky 77.....grazie anche a te e per il "filino" d'inquietudine credo proprio di averne scaricato una dose quel giorno di vento... ciao erica |
| sent on August 07, 2013 (7:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
congratulations, a successful framework ......... hello ;-) complimenti, un quadro ben riuscito......... ciao |
| sent on August 07, 2013 (15:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful soft colors el shot ;-) bellissimi i colori tenui e l inquadratura |
| sent on August 15, 2013 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto and Diego for the welcome comment! :-P
heather Ciao a Roberto e Diego per il gradito commento!! erica |
| sent on August 31, 2013 (20:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the dark colors, the composition and blurred. With regard to the point of maf I would have brought on a capmanule of the center because our eyes instinctively seek an element in focus in the middle, not finding him are forced to move around a lot on the right but are still attracted by the research of the subject to center being once again blurred. In other words it is as if they were forced to hang on the right unwillingly. For the speech pdc I would have preferred to blind you more the diaphragm at the cost of raising the iso in a bit. (Imho). hello and good light with little wind, laurel Mi piacciono le cromie dark, la composizione e lo sfocato. Per quanto concerne il punto di maf lo avrei portato su una della capmanule al centro perchè d'istinto i nostri occhi cercano un elemento a fuoco nella parte centrale , non trovandolo sono costretti a spostarsi molto sulla dx ma rimangono comunque attratti dalla ricerca del soggetto al centro che si riconferma sfocato. In parole povere è come se fossero costretti a bloccarsi a dx controvoglia. Per il discorso pdc avrei preferito che tu chiudessi di più il diaframma a costo di alzare gli iso di un pelino. (imho) . ciao e buona luce con poco vento, lauro |
| sent on August 31, 2013 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lauro, are always very attentive to your comments, I read and reread in order to dribble past mistakes when he comes back a similar situation. Certainly seem a silly question ... but if I close the iris more, search for a soft blur, softer and creamier can wow! .... Not goes away?
Thanks! ... But really .... :-P heather Ciao Lauro, sono sempre molto attenta ai tuoi commenti, che leggo e rileggo per poter dribblare gli errori quando mi si ripresenta una situazione simile. Sembrerà certo una domanda sciocca...ma se io chiudo maggiormente il diaframma, la ricerca di uno sfocato morbido, più morbido e cremoso possibile ....non s'allontana? Grazie!!!...ma veramente.... erica |
| sent on August 31, 2013 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Erica wrote: “ I read and reread in order to dribble past mistakes when he comes back a similar situation. „ There is only one truth Erica, as there is only one interpretation so any note issued by any person (including me) always take it with tongs and not as gospel ;-). The important thing is that you've wanted to check out these notes, to run maybe a shot and then heard from you to explore at least 3 other changing parameters or snap shots of the same subject :-).
“ if I close the iris more, search for a soft blur, more soft and creamy .... not possible moves away? „ Yes, but how much will percetibile? : In the game there are a few millimeters of pdc and the backgroundis far away. Look carefully at the area clear of the campanula on right now previsualizza the pdc and its blurry as you close the diaphragm. What do you say You will carry out in the next issue of the same subject at least 10 sequences shutter closing as the diaphragm? Memorize the distance, helping you with the right hand or with a tape measure, between the beginning of the union of the reflex and the subject in focus to the computer, and check the difference of pdc and blurred. At the end choose the one that strikes you the most and read the Exif data related. Clearly you will need to decide in the progression to raise the iso and work of deviation exposure ... Hello, laurel Erica ha scritto: " leggo e rileggo per poter dribblare gli errori quando mi si ripresenta una situazione simile." Non esiste una sola verità Erica , come non esiste una sola interpretazione quindi qualsiasi appunto rilasciato da qualsiasi persona (me compreso) prendilo sempre con le molle e non come oro colato . L'importante è che tu abbia voglia di verificare questi appunti, di eseguire magari uno scatto da te sentito e poi di esplorarne almeno altri 3 modificando dei parametri di scatto o delle inquadrature con lo stesso soggetto. " se io chiudo maggiormente il diaframma, la ricerca di uno sfocato morbido, più morbido e cremoso possibile ....non s'allontana? " Si ma quanto sarà percetibile ? : in gioco ci sono alcuni millimetri di pdc e lo sfondo è lontano. Osserva attentamente la zona nitida della campanula di dx , ora previsualizza la pdc e il relativo sfocato man mano che chiudi il diaframma. Che ne dici se nella prossima uscita eseguirai con lo stesso soggetto almeno 10 sequenze di scatto chiudendo man mano il diaframma? Memorizzerai la distanza , aiutandoti con la mano dx o con un flessometro , tra l'inizio del bocchettone della reflex e il soggetto a fuoco e verificherai al computer le differenza di pdc e sfocato. Alla fine sceglierai quella che ti colpisce di più e leggerai i dati exif relativi. Chiaramente dovrai decidere nella progressione di alzare gli iso e lavorare di deviazione dell'esposizione... Ciao, lauro |
| sent on August 31, 2013 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Deviation exposure ..... wow ...!? ...deviazione dell'esposizione.....? |
| sent on August 31, 2013 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The sensor performs a metering light tied to the type of reading that you have set on that reflex nikon are: multi-pattern (called Matrix), center-weighted (center-weighted) and commercials. But the exposure meters are not infallible interpret because not knowing what you want to emphasize, their interpretation may be far from what we see or want. In this case, after the first shot and checking the monitor may decide to apply a detour exposure underexpose or overexposing ;-). This approach allows you to concentrate more in the pre-shot that in the post-click (post-production). Hello, laurel Il sensore esegue una lettura esposimetrica della luce legata anche al tipo di lettura che tu hai impostato che su reflex nikon sono: multi-pattern (detta Matrix) , a prevalenza centrale (ponderata al centro) e spot . Ma gli esposimetri non sono infallibili perchè interpretano non sapendo che cosa tu vuoi enfatizzare, la loro interpretazione potrebbe essere lontana da ciò che noi vediamo o vogliamo. In questo caso, dopo il primo scatto e verificando a monitor potresti decidere di applicare una deviazione dell'esposizione sottoesponendo o sovraesponendo . Questo approccio ti permette di concentrarti di più nel pre-scatto che nel dopo-scatto (post-produzione). Ciao, lauro |
| sent on August 31, 2013 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ah ... ok. Got it.
Thanks very ...... :-D ah...ok. Capito. Grazie assai...... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |