What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 18, 2013 (12:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would love to give advice and comments, but do not think I still be able or height. the only thing, if I may, and that I eliminated that foot in the top left, but otherwise a fit of great impact and light. Congratulations Fabio Vorrei tanto dare dei consigli e commenti ma non credo di essere ancora in grado o all'altezza . l'unica cosa, se posso permettermi, e che avrei eliminato quel piede in alto a sinistra, ma per il resto uno scatto di grande impatto e luce. Complimenti Fabio |
| sent on July 18, 2013 (12:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fabio, I was tempted, but ragionandoci I thought he had a sense of composition. Matters of taste of course. Thank you for your kind words and I wish you a fruitful day Marco Ciao Fabio, ero tentato, ma ragionandoci ho pensato avesse un senso compositivo. Questioni di gusti ovviamente. Ti ringrazio per le tue parole e ti auguro un buon proseguimento di giornata Marco |
| sent on July 18, 2013 (12:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice day to you too. PS arrive 'I also like to capture moments?? :-) :-) Buonissima giornata anche a te. P.S. arrivero' anche io ad immortalare momenti simili???? |
| sent on July 18, 2013 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the point and the composition seems good because I guess I had not even too much chance to change it, a choice of exposure that leaves nothing to be desired, very good the way you have kept the whites in a situation of light that it was hard to imagine. The only flaw I could find, but maybe my eye is wrong, is that book aside, the highlights have been lowered a bit 'too much throughout the scene to give that effect of "light off" that I just do not like . Overall great, like all your productions. Michele. Mi piace molto il punto di ripresa e la composizione mi sembra ottima perchè immagino non avessi neanche troppa possibilità di cambiarla, una scelta dell'esposizione che non lascia nient'altro a desiderare , ottimo il modo in cui hai conservato i bianchi in una situazione di luce che immagino fosse difficile. Unica pecca che potrei trovare , ma forse il mio occhio si sbaglia, è che ,libro a parte, le alte luci sono state abbassate un po' troppo in tutta la scena dando quell'effetto di "luce spenta" che a me proprio non piace. Nel complesso ottima , come tutte le tue produzioni. Michele. |
| sent on July 18, 2013 (14:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Overall I really like, once again you have been able to see and "isolate" a very interesting situation. As for the foot sticking out I can not have a clear opinion: in some ways it annoys me, but the cut of the shadow has the advantage of making it clear that the woman is on a mezzanine floor, which, at first sgurado might go unnoticed. I do see a little "close" the lower part, I would have left a little more space to the ear of the dog. Until next time ;-) Roberto Nel complesso mi piace davvero molto, ancora una volta hai saputo vedere e "isolare" una situazione molto interessante. Per quanto riguarda il piede che spunta non riesco ad avere un giudizio netto: per certi versi mi infastidisce, però il taglio dell'ombra ha il pregio di far comprendere che la donna si trova su un piano rialzato, cosa che, ad un primo sgurado potrebbe passare inosservata. Vedo invece leggermente "stretta" la parte bassa, avrei lasciato un pochino più spazio all'orecchio del cane. Alla prossima Roberto |
| sent on July 18, 2013 (14:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, thanks for suggestions. To complete the picture is so in the car, no crop. The sun was strong, I had to preserve the readability of the book and thought much marble. thanks marco Ciao, grazie dei suggerimenti. Per completezza la foto è così in macchina , senza crop. Il sole era forte , dovevo conservare la leggibilità del libro e il marmo rifletteva molto. grazie marco |
| sent on July 19, 2013 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Hello, thanks for tips. „ My is not intended to be, I'm not up to it, especially to you. It 's the way I "read" the pictures: the fact to make an assessment on any particular aspect Taken I hope will stimulate others to express their opinion and to the author to explain the reasons, as was the case in part. This comparison I need to understand how and if my reading is correct and thorough, in essence, allows me to learn ... and I thank those they give me the chance. In this case, the thanks go especially to you who give me the opportunity to do shots on the highest level. " Ciao, grazie dei suggerimenti." Il mio non intende esserlo, non ne sono all'altezza, soprattutto nei tuoi confronti. E' il mio modo di "leggere" la foto: il fatto di esprimere una valutazione su un determinato aspetto dello scatto spero sia di stimolo per altri ad esprimere il loro giudizio e all'autore a spiegarne i motivi, come in parte è avvenuto. Questo confronto mi serve per capire quanto e se la mia lettura sia corretta e approfondita, in sostanza mi consente di imparare... e di questo ringrazio quanti me ne danno la possibilità. In questo caso i ringraziamenti vanno soprattutto a te che mi dai l'opportunità di farlo su scatti di altissimo livello. |
| sent on July 20, 2013 (6:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And 'from the comparison that the part miglioramento.E opinions are the opportunity to delve to review what has been done, convince, or change. thanks marco E' dal confronto che parte il miglioramento.E le opinioni sono spunti di approfondimento per rivedere ciò che si è fatto, convincersene , oppure cambiare. grazie marco |
| sent on July 20, 2013 (9:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it wonderful! even though I have experience in the genre I share my thoughts, my foot at the top right and 'very interesting ... Sopprattuto thanks to the shadow created by a sense of relief that the photo! Compliments. Greetings Marco La trovo magnifica! anche se non ho esperienze nel genere condivido il mio pensiero,il piede in alto a destra e' molto interessante... Sopprattuto grazie all'ombra creata che da un senso di rilievo alla foto! Complimenti. Un saluto Marco |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |