What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 29, 2013 (22:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Clara, very expressive photo! One of those photos that tells of the reality for us in the shade, one of the many gritty artwork that many people unfortunately are forced to accept the absence of other x! X Brava us think! Good night! By Fabio Ciao Clara, foto molto espressiva! Una di quelle foto che racconta delle realtà per noi in ombra, uno dei tanti lavori crudi che molte persone purtroppo sono costrette ad accettare x mancanza d'altro! Brava x farci riflettere! Buona notte! By Fabio |
| sent on May 29, 2013 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really a very nice photo reportage! Congratulations! :-) Greetings Umberto Veramente una gran bella foto di reportage! Complimenti! Un saluto Umberto |
| sent on May 29, 2013 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabio and thanks Umberto. It had been years that I wanted to go to Fez to see the tanners' quarter. I went twice, with the rain (weird) and with the sun. I became aware of a person who is not working hard, hard. These men are paid about 15 euro a day to stay immersed in the pools to scramble colored skins, to transport them from one place to another, or removing the remaining meat from the skins. All this surrounded by a revolting smell at times. The place is really fascinating for posizine and it is impossible not to be enchanted by the colors and everything else, but as far as rigarda the people who work there ... well, it's really hard! Grazie Fabio e grazie Umberto. Erano anni che desideravo andare a Fes per vedere il quartiere dei conciatori. Sono andata due volte, con la pioggia (strano) e con il sole. Mi sono resa conto di persona che è un lavoro non duro, durissimo. Questi uomini vengono pagati circa 15 euro al giorno per stare immersi nelle pozze colorate a rimescolare le pelli, a trasportarle da una parte all'altra, oppure a togliere i residui di carne dalle pelli. Tutto questo immersi in un odore a tratti rivoltante. Il luogo è davvero affascinante per la posizine ed è impossibile non rimanere incantati dai colori e da tutto il resto, ma per quanto rigarda le persone che ci lavorano...beh, è davvero dura!!! |
| sent on May 29, 2013 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'a great shot. I told a friend, changed them recently, he has heard that the smell was something absurd, untenable. E' un grande scatto. Mi ha raccontato un amico, passato di li recentemente, che la puzza che ha sentito era qualcosa di assurdo, invivibile. |
| sent on May 29, 2013 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, it is, but I had a secret weapon: a few drops of a Chinese oil which, if provided under the nostrils, I was anesthetized for at least an hour. During my second visit I went right where the tanners work, and if I had not had the secret weapon, I'd be dead! There, they give you a sprig of mint, but it is not enough. I can not imagine what it is in the summer months when the sun is scorching! Sì, lo è, ma io avevo l'arma segreta: alcune gocce di un olio cinese che, messe sotto le narici, mi hanno anestetizzato per almeno un'ora. Durante la mia seconda visita sono entrata proprio dove lavorano i conciatori e, se non avessi avuto l'arma segreta, sarei morta!!! Lì ti danno un rametto di menta, ma non è certo sufficiente. Non oso immaginare cosa sia nei mesi estivi quando il sole è cocente! |
| sent on May 30, 2013 (9:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, congratulations! Molto bella, complimenti ! |
| sent on May 30, 2013 (10:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What incredible photos! Compliments. Carlo Che foto incredibile!!! Complimenti. Carlo |
| sent on May 30, 2013 (13:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful testimony and charming place bella testimonianza e suggestivo il posto |
| sent on May 30, 2013 (13:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella! We gave the sprigs of mint to hold under your nose. I know that the Chinese oil is more effective. Bella! A noi davano dei rametti di menta da tenere sotto il naso. Mi sa che l'olio cinese è più efficace. |
| sent on May 30, 2013 (16:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all! Yes, the sprigs of mint give them yet, but the magic oil was my friend! Hello Clara Grazie a tutti!!! Sì , i rametti di menta li danno ancora, ma l'olio magico era della mia amica!!! Ciao Clara |
| sent on May 30, 2013 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful Clara! I've been there myself in 1993 and, in addition to the beauty of the place, I still remember the smell unbearable in the area of ??Dyers and how much was necessary sprig of mint! Congratulations! Hello, Chiara Molto bella Clara! Ci sono stata anch'io nel 1993 e, oltre alla bellezza dei luoghi, ricordo ancora l'odore insopportabile nella zona dei tintori e quanto fosse indispensabile il rametto di menta! Complimenti! Ciao, Chiara |
| sent on May 30, 2013 (16:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Chiara! I honestly did not imagine to see the tannery in the flood, but this unusual situation perhaps gave the picture a little more. Hello Clara Grazie Chiara! Sinceramente non immaginavo di vedere la conceria sotto il diluvio, ma questa insolita situazione forse ha dato alla foto qualcosa in più. Ciao Clara |
| sent on May 30, 2013 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Despite the rain, you managed to get a good photo, Clara: sharp, with good contrast and intense colors and vivid. I also like the picture you chose, very well balanced, although I have the impression that it hangs a bit 'left .. but it is an insignificant detail. A beautiful picture of reportage, Clara, congratulations.
Hello Sergio Nonostante la pioggia, sei riuscita ad ottenere un'ottima foto, Clara: nitida, ben contrastata e con cromie intense e vivide. Mi piace anche l'inquadratura che hai scelto, molto ben bilanciata, anche se ho l'impressione che penda un po' a sinistra.. ma è un dettaglio insignificante. Una bella foto di reportage, Clara, complimenti. Ciao Sergio |
| sent on May 30, 2013 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One shot very nice, congratulations. All the best, stefano. Uno scatto molto bello, complimenti. Un saluto, stefano. |
| sent on May 30, 2013 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
On the edge of hell, Bel document Al limite dell'inferno, Bel documento |
| sent on May 30, 2013 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful in everything, framing, colors, when caught. the rain gives it a further edge. hello
Giuliano bellissima in tutto, inquadratura, colori, momento colto. la pioggia conferisce una ulteriore marcia in più. ciao Giuliano |
| sent on May 30, 2013 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful photo reportage, excellent composition and colors. Una splendida foto di reportage, ottima la composizione e i colori. |
| sent on May 30, 2013 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the welcome comments. A greeting! Clara Ringrazio tutti per i graditi commenti. Un saluto! Clara |
| sent on June 09, 2013 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's really beautiful ... and the rain made it unique! Congratulations E' veramente splendida... e la pioggia l'ha resa unica! Complimenti |
| sent on June 10, 2013 (6:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tonino Thanks! Also I think the rain made it special! Greetings and see you soon! Hello Clara Grazie Tonino! Anche secondo me la pioggia l'ha resa particolare!! Un saluto e a presto! Ciao Clara |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |