What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 14, 2023 (17:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
On the street there is much "worse" if you mean clothes a little discreet many times worn with ostentatious arrogance. I posted a photo taken on the street, at a traffic light, which gave rise to a debate that lasted a whole day. In this case, in my opinion, elegance prevails and, perhaps, a poignant memory amplified by the digitization of an old shot on film where the more than evident "grain" becomes a dreamlike memory with a pleasant and indistinct border between dream and reality. Personally I agree with your caption and the image I capture the elegance and beauty of the subject. My most cordial greeting. Paul Per strada si trova ben di "peggio" se intendi abbigliamenti un poco discinti molte volte portati con ostentata protervia. Postai una foto colta per strada, ad un semaforo ( Semel in anno licet insanire.. ), che diede luogo ad un dibattito durato tutta una giornata. In questo caso, a mio avviso prevale l'eleganza e, magari, un ricordo struggente amplificato dalla digitalizzazione di un vecchio scatto su pellicola ove la più che evidente "grana" diviene ricordo onirico con un confine piacevole ed indistinto fra sogno e realtà. Personalmente condivido la tua didascalia e dell'immagine ne colgo la delicata eleganza e la bellezza del soggetto. Il mio più cordiale saluto. Paolo |
user242173 | sent on July 14, 2023 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice image, the gallery 'half-naked' would be my favorite ;-) bella immagine, la galleria 'seminudo' sarebbe la mia preferita |
| sent on July 14, 2023 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Paolo P , for everything. ...".... In this case, in my opinion, elegance prevails and, perhaps, a poignant memory amplified by the digitization of an old shot on film where the more than evident "grain" becomes a dreamlike memory with a pleasant and indistinct border between dream and reality. " It deserves a round of applause. Photography, beyond the grain, I like crazy. A greeting and many compliments P.S. Is it a part of the negative? Quoto Paolo P , per tutto. ..."....In questo caso, a mio avviso prevale l'eleganza e, magari, un ricordo struggente amplificato dalla digitalizzazione di un vecchio scatto su pellicola ove la più che evidente "grana" diviene ricordo onirico con un confine piacevole ed indistinto fra sogno e realtà. " Merita un applauso. La fotografia ,al di là della grana, mi piace da matti. Un saluto e tanti complimenti P.S. E' una parte del negativo ? |
| sent on July 14, 2023 (22:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, it is part of the "positive" (it is a partial reproduction of a frame on slide film). Thanks to you, Maurizio for the applause and to Paolo because he guessed it regarding the "poignant memory" ... Years of youth flew by! Sì, è parte del "positivo" (è una riproduzione parziale di un fotogramma su pellicola diapositiva). Un grazie a te, Maurizio per l'applauso e a Paolo perchè ha indovinato per quanto riguarda il "ricordo struggente" ... anni di gioventù volata via! |
| sent on July 15, 2023 (17:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Chapeau! [ ... ]
a kind greeting
edit: ... not so much for the subject itself, but for the scene, properly the context ... The atmosphere ... the cut is also valuable ... grain probably "exasperated", indelicate ... but... Here the atmosphere transcends figurativeness ... Chapeau! [ ... ] un gentile saluto edit: ... non tanto per il soggetto in sé, bensí per la scena, propriamente il contesto ... l'atmosfera ... il taglio oltretutto è pregevole ... grana probabilmente "esasperata", indelicata... ma... qui l'atmosfera trascende la figurativitá ... |
| sent on July 15, 2023 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ben-G. The "exasperated" grain is the result of a treatment that gave me more three-dimensionality but had this yield problem. Everyone is then free to criticize or not ... for me it was acceptable and so I included it in my collection, at least as a historical, pleasant "memory" ... Grazie Ben-G. La grana "esasperata" è frutto di un trattamento che mi ha dato più tridimensionalità ma ha avuto questo problema di resa. Ciascuno è libero poi di criticare o meno ... per me era accettabile e così l'ho inserita nella mia raccolta, almeno come storico, piacevole "ricordino" ... |
| sent on July 17, 2023 (14:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the photography itself, the cut a little less, the shocking presence of the grain instead, far from being evocative of a dream or a poignant memory, in this case it is only a strong, indeed a serious disturbing element. I must say that the grain, the real one of the film, I do not like at all, although I do not struggle to admit that in many cases it can have its own value, but the digital one, especially when, as in this case, it is distributed with both hands, I find it intolerable especially for its almost ostentatious uniformity that betrays its non-chemical origin. La fotografia in sé mi piace, il taglio un poco meno, la sconvolgente presenza della grana invece, lungi dall'essere evocativa di un sogno o di un ricordo struggente, in questo caso è solo un forte, anzi un grave elemento di disturbo. Devo premettere che la grana, quella vera della pellicola, non mi piace affatto, anche se non fatico ad ammettere che in molti casi può avere una sua valenza, ma quella digitale, soprattutto quando, come in questo caso, è distribuita a piene mani, la trovo intollerabile soprattutto per la sua quasi ostentata uniformità che, tralaltro, non fa altro che tradirne l'origine non chimica. |
| sent on July 17, 2023 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello PaoloMcmix / For the grain you are perfectly right but for the digital path followed I could not reduce or eliminate it and in any case it would not have been a well-defined photo: true that originally it was a 50 ASA but the cut I gave was remarkable to eliminate outline elements that I did not like. What then can communicate or not interests me relatively since I consider my photos on this site as an anthological publication of some of my photos. To everyone they certainly cannot convey emotions or meanings as, from a technical point of view, I do not think I have particular skills. If I like the photo I insert it ... Then each one, if he wants, has his say. I consider your opinion a constructive contribution and I thank you even if, personally, the "recovery" that I was able to obtain with what is available (it is not only camera and lens) satisfies me. Until next time. Ciao PaoloMcmix / Per la grana hai perfettamente ragione ma per il percorso digitale seguito non mi è riuscito di ridurla o eliminarla e comunque non sarebbe stata una foto ben definita: vero che in origine era un 50 ASA ma il taglio che ho dato è stato notevole per eliminare elementi di contorno che non mi piacevano. Quello che poi può comunicare o meno mi interessa relativamente dato che considero le mie foto su questo sito come una pubblicazione antologica di alcune delle mie foto. A tutti non possono trasmettere di certo emozioni o significati come, sotto il profilo tecnico, non credo di avere capacità particolari. Se la foto mi piace la inserisco ... poi ciascuno, se vuole, dice la sua. Considero il tuo parere un contributo costruttivo e ti ringrazio anche se, personalmente, il "recupero" che mi è stato possibile ottenere con quanto a disposizione (non è solo fotocamera e obiettivo) mi soddisfa. Alla prossima. |
| sent on July 17, 2023 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One moment Giancarlo, I don't want to be misunderstood. I like this of your photography, I like first of all the chemical flavor that manages to convey despite digitization, I like the almost American plan even if obtained with the cutting of a significant part of the garment, and I really like the atmosphere of joyful, almost modest eroticism that transmits. So, even with some small notes, I consider this photograph beautiful also for the air of lightheartedness it gives. And it is precisely because of this sort of pleasant universal disorder that despite everything gives that I find completely alien, and therefore unbearable, the order so rigorous and geometric of the grain. In short, the whole image gives a naturalness that that grain cancels ... That's why I would remove it. Un momento Giancarlo, non vorrei essere frainteso. A me questa tua fotografia piace, mi piace innanzitutto il sapore chimico che riesce a trasmettere nonostante la digitalizzazione, mi piace il quasi piano americano anche se ottenuto con il taglio di una parte rilevante del capo, e mi piace molto l'atmosfera di gioioso, quasi pudico erotismo che trasmette. Quindi, pur con qualche piccolo appunto, considero questa fotografia bella anche per l'aria di spensieratezza che regala. Ed è appunto per questa sorta di piacevole disordine universale che nonostante tutto regala bellezza e armonia che trovo del tutto alieno, e pertanto insopportabile, l'ordine così rigoroso e geometrico della grana. Insomma l'immagine tutta regala una naturalezza che quella grana annulla... ecco perché la toglierei. |
| sent on July 17, 2023 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ariciao PaoloMcmix / Thank you for the second time ... but for the grain the problem remains as (although a minimum minimum I would be for leaving it). Come on... With this photo it went like this ... the next time we'll see. A cordial greeting and a good summer to you. Ariciao PaoloMcmix / Ti ringrazio per la seconda volta ... ma per la grana il problema rimane come (anche se un minimo minimo sarei per lasciarla). Dai ... con questa foto è andata così ... alla prossima si vedrà. Un saluto cordiale e una buona estate a te. |
| sent on July 18, 2023 (6:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good day Giancarlo :-) Buona giornata Giancarlo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |