What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 02, 2022 (9:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful interpretation; I like it. :-) Bella interpretazione; mi piace. |
| sent on December 02, 2022 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, I'm reflecting on the theme of pain that can be physical and psychological, I also have another different shot, let's see what comes out Grazie, sto riflettendo sul tema dolore che può essere fisico e psicologico, ho pronto anche un altro scatto differente, vediamo cosa ne esce |
| sent on December 02, 2022 (10:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It hurts! It hurts a lot, it is a "raw" photo, hard, real, unfortunately, in its evidently very high level of technical, cultural and moral skills manages to hit the mark. I don't like it, I can't like a photo like that, I don't like it because it hurts and for this reason I don't consider it a good photo but a great photo. Fa male! Fa molto male, è una foto "cruda", dura, reale, purtroppo, nel suo evidente altissimo livello di competenze tecniche, culturali e morali riesce a colpire nel segno. Non mi piace, non può piacere una foto del genere, non mi piace perché fa male e proprio per questo non la considero un buona foto ma un'ottima foto. |
| sent on December 02, 2022 (14:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Curiosity: how did you proceed to realize the "stigmata"? Curiosità: come hai proceduto per realizzare le "stigmate"? |
| sent on December 02, 2022 (14:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fuxia gold leaf Foglia d'oro color fuxia |
user236140 | sent on December 02, 2022 (14:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
constructive comment for Juza Cres.Co. Here, this photo of yours reminds me of something discovered many years ago with a painter friend who made me discover many things about the artists whose works we looked at together, and that is that some of these works seemed ugly or simply incomprehensible until the friend, or sometimes the author himself, did not explain to me the meaning and the work that had brought to the work itself . obviously I didn't always like the opera: e.g. Jean Tinguely's ones immediately became wonderful to me, others didn't this thing I don't like? First of all the B / W then the rawness of the image that seems to clash with its sensuality unless this "stridor" has not been deliberately sought commento costruttivo per Juza Cres.Co. ecco, questa tua foto mi fa ricordare una cosa scoperta tanti anni fa con un'amica pittrice che mi fece scoprire molte cose degli artisti di cui guardavamo assieme le opere, e cioè che alcune di queste opere mi sembravano brutte o semplicemente incomprensibili finché l'amica, o a volte l'autore stesso, non mi spiegava il significato e il lavore che aveva portato all'opera stessa ovviamente non sempre l'opera finiva per piacermi: ad es. quelle di Jean Tinguely mi diventarono immediatamente stupende, altre no questa cos'ha che non mi piace? Prima di tutto il B/N poi la crudezza dell'immagine che pare stridere con la sua sensualità a meno che tale "stridore" non sia stato volutamente cercato |
| sent on December 02, 2022 (15:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh, maybe I'm used to it, but I don't see this rawness. Nor would I say that it is a photo with incomprehensible content. Instead, I agree with the observation of the "stridor" between the sexual veil of the body and the theme it wants to represent. What I generally notice in your photos is that there is a recurring use of professional-style "poses" with the studio background that in my opinion tends to greatly dilute the potential on "strong" themes. That is, there is a lot of care and technique but these models do not exude a shred of pathos, there is no experience, they seem placed there as a representative object. This, in my opinion, penalizes a lot the yield on the overall impact. Oh, sarà che ci sono abituato, ma io questa crudezza non la vedo. Né direi che sia una foto dal contenuto incomprensibile. Concordo invece sull'osservazione dello "stridore" tra la velatura sessuale del corpo e il tema che vuole rappresentare. Quello che in generale noto nelle tue foto è che c'è un ricorrente uso di "posature" in stile professionale con lo sfondo da studio che secondo me tende a diluire molto il potenziale su tematiche "forti". Cioè, c'è molta cura e tecnica ma queste modelle non emanano un briciolo di pathos, non c'è vissuto, sembrano piazzate lì a mo' di oggetto rappresentativo. Questo, a mio modo di vedere, penalizza parecchio la resa sull'impatto complessivo. |
| sent on December 02, 2022 (15:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Let's talk about pain I would say that "stridor" is a necessity, but I do not see any sensuality in the photo, but a woman like many, a dressing gown is a normal dress from home, how many companions nor have one? “ seem placed there as a representative object „ because it is so I am not interested in a setting but a representation of an idea, an environment would only distract, here the contrast is between woman and wounded, it would not make any sense to add an environment parliamo di dolore direi che "stridore" è una necessita, ma non vedo alcuna sensualità nella foto, ma una donna come tante, una vestaglia è un normale vestito da casa, quante compagne nè hanno una? " sembrano piazzate lì a mo' di oggetto rappresentativo" perchè è così non mio interessa un'ambientazione ma una rappresentazione di un'idea, un ambiente distoglierebbe solamente, qui il contrasto è tra donna e ferita, non avrebbe alcun senso aggiungere un ambiente forse in altri scatti ma non in questo |
| sent on December 02, 2022 (15:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It does not have to be set a portrait, what I mean is that using the background with studio lights etc. amplifies a lot the feeling of "homework" that evidently the models follow. I understand that you just want to represent the idea, but the professional studio manners cool down a lot the impact that should make such a photo. It is probably a formal aftermath that you carry with you from the times when you were only interested in making "beautiful" portraits but for their own sake. Non dev'essere per forza ambientato un ritratto, quello che voglio dire è che usando di base lo sfondo con le luci da studio ecc. si amplifica molto la sensazione di "compitino" che evidentemente le modelle seguono. Capisco che tu voglia solo rappresentare l'idea, ma le maniere da studio professionale raffreddano tantissimo l'impatto che dovrebbe rendere una foto del genere, almeno per la tematica che vuole trattare. Probabilmente è uno strascico formale che ti porti dietro dai tempi in cui t'interessava solo fare ritratti "belli" ma fini a se stessi. |
| sent on December 02, 2022 (15:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I respect your opinion but I find myself in absolute disagreement and I think you are wrong Indeed I think it is the absolutely most effective representation, but if you want you can give an example of your thought so we can discuss it in more depth. Can you show me at work how you mean it? Rispetto la tua opinione ma mi trovo in assoluto disaccordo e credo che ti sbagli Anzi credo che sia la rappresentazione assolutamente più efficace, ma se vuoi puoi fare un esempio del tuo pensiero così possiamo discuterne in maniera più approfondita. Mi mostri in lavoro come lo intendi? |
| sent on December 02, 2022 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wait, if you're asking me for an example of a photo related to the theme of pain "as I mean", I wouldn't know what to show you. I told you what I think only on the basis of your proposal also because, in general, it is a too generic theme that, at least on my sensitivity, hardly has an emotional grip. But even if you disagree I think you will understand what I mean (I hope :-D ). Aspè, se mi stai chiedendo un esempio di foto inerente al tema del dolore "come intendo io", non saprei proprio cosa farti vedere. Ti dicevo quel che penso unicamente in base alla tua proposta anche perché, in generale, è un tema troppo generico che, almeno sulla mia sensibilità, difficilmente ha presa emotiva. Ma anche se non concordi penso che avrai capito cosa intendo (spero ). |
| sent on December 02, 2022 (15:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ma la desaturazione selettiva non è out in fotografia? Sono in molti fotografi soprattutto professionisti a sostenerlo, eppure sono convinta che qualche eccezione ci possa essere e questa immagine ne è la prova. Qui le stigmate che richiamano chiaramente quelle del Cristo sul palo di tortura ( simbolo non di una "sofferenza qualunque" ma di una "sofferenza ingiusta" e in quanto tale ancora più drammatica) sono messe in evidenza e richiamano l'attenzione dell'osservatore, proprio per essere colorate in una immagine tutta in b/n: come si poteva ottenere lo stesso risultato in altro modo? Questo credo fosse l'unico modo possibile e funziona perfettamente senza dare l'impressione di una foto "aggiustata". L'occhio cade immediatamente "sul rosso" per poi spostarsi ed indagare oltre e allora si scorge il volto senza lo sguardo che però si intuisce guardare verso l'alto alla ricerca di una via di uscita che non c'è: l'immagine è stata tagliata subito sopra il volto, in direzione dello sguardo e questo conferisce drammaticità all'azione. Il corpo che si intuisce nudo sotto una sottile sottoveste, le gambe con le ginocchia leggermente rivolte all'interno, lo sfondo "crudo" senza alcun elemento : tutto suggerisce dolore e sofferenza ingiusta ( quante sono le donne a soffrire a causa della persona che amano o hanno amato?) in uno scatto sicuramente non bello (nel senso stretto del termine) ma di grande comunicatività artistica, cosa che personalmente ammiro molto nella fotografia che definisco "concettuale". Il fatto che il messaggio sia in un certo senso di lettura "semplice" nulla toglie alla sua efficacia, anzi! non vedo alcuna sensualità nella foto, Nemmeno io...non sempre la nudità ( e nel caso corrente nemmeno c'è) in un'opera artistica, sta simboleggiare qualcosa di "sessuale". ho pronto anche un altro scatto differente Se non ti spiace ti inserisco negli amici per non perderlo ....mi interessa molto questo tuo progetto |
| sent on December 02, 2022 (15:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I honestly don't, so I ask you an example that you consider more significant in the expression of the concept Rombro Sinceramente no, per questo ti chiedo un esempio che ritieni più significativo nell'espressione del concetto |
| sent on December 02, 2022 (15:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ If you don't mind I put you in friends so as not to lose it .... I'm very interested in this project of yours „ I'm glad but they are photos with which I go slow, the image and the pose must be thought well, this is a bit didactic but it was a beginning. P.s. it is not a selective desaturation, but the photo of a BN print to which I applied gold leaf around the point where I pierced it " Se non ti spiace ti inserisco negli amici per non perderlo ....mi interessa molto questo tuo progetto" Mi fa piacere ma sono foto con cui vado lento, l'immagine e la posa va pensata bene, questa è un po' didascalica ma era un inizio. P.s. non è una desaturazione selettiva, ma la foto di una stampa BN a cui ho applicato foglia doro intorno al punto dove l'ho bucata Ho scelto il fuxia perchè è un colore in genere considerato femminile e meno violento del rosso che richiama molto di più il sangue, il fuxia resta più simbolico e in un certo senso richiama un poco la modo |
| sent on December 02, 2022 (16:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You know what... I find it difficult in general to combine the emotional aspect with the conceptual representation. How should a photo posed on the subject of pain have an emotional impact? At most I can appreciate or stop to reflect on the arrangement or (de)composition of the proposed signifiers (I speak in general, not on yours specifically). In this case, as Maila also commented, I see more the representation of a woman who suffers a condition of suffering in a way ... innocent(?) and is seeking or waiting for some redemption. Mind you that I'm not saying that the photo is not valid, it's just that it appears cloaked in a certain aesthetic formalism that, as I said, I often find in your photos and this keeps me restrained from appreciating it in a convinced way. Sai cosa...io faccio fatica in generale a coniugare l'aspetto emotivo con la rappresentazione concettuale. In quale modo una foto posata sul tema del dolore dovrebbe avere un impatto emotivo? Al massimo posso apprezzare o fermarmi a riflettere sulla disposizione o (s)composizione dei significanti proposti (parlo in generale, non sulla tua nello specifico). In questo caso, come ha commentato anche Maila, vedo più la rappresentazione di una donna che subisce una condizione di sofferenza in maniera...innocente(?) ed è in cerca o in attesa di una qualche redenzione. Bada che non sto dicendo che la foto non sia valida, è solo che mi appare ammantata di un certo formalismo estetico che, come ho detto, riscontro spesso nelle tue foto e questo mi mantiene frenato sull'apprezzarla in modo convinto. |
| sent on December 02, 2022 (17:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
are photos with which I go slow Who goes slowly goes healthy and far! Isn't that the saying? ;-) not is a selective desaturation Thank you for clarifying even if the effect is still that, at least seeing photos from the computer screen I agree on the use of fuchsia, especially because the red (as you wrote) would have been too violent and would have distracted the observer too much. sono foto con cui vado lento Chi va piano va sano e lontano! Non è così il detto? non è una desaturazione selettiva Grazie di avere chiarito anche se l'effetto è comunque quello, almeno vedendo a foto dallo schermo del computer Concordo sull'uso del fuxia, soprattutto perché il rosso (come hai scritto tu) sarebbe stato troppo violento e avrebbe distratto troppo l'osservatore. |
| sent on December 02, 2022 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The fuchsia spots, I had mistaken them for flowers. Should the pose with the head pointing upwards be a religious reference? Looking at it, without reading the title, it would never have occurred to me that the subject matter was pain. Also because hiding the face of the model, there is no emotional correspondence, which leaves it supposed. For the rest, I find your stylistic traits, common to other photos. What can I say? The photo can be looked at, but without the colored spots, in my opinion, it would have worked more. Perhaps using a dark dye, let it slide along your hands. Le macchie fucsia, le avevo scambiate per fiori. La posa con la testa rivolta verso l'alto, dovrebbe essere un rimando religioso? Guardandola, senza leggere il titolo, non mi sarebbe mai venuto in mente, che l'argomento trattato fosse il dolore. Anche perché celando il volto della modella, non c'è nessuna corrispondenza emotiva, che lo lasci supporre. Per il resto, ritrovo i tuoi tratti stilistici, comuni ad altre foto. Che dire? La foto si lascia guardare, ma senza le chiazze colorate, secondo me, avrebbe funzionato di più. Magari usando una tintura scura, lasciata scorrere lungo le mani. |
| sent on December 02, 2022 (20:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You should watch it on the monitor the holes are obvious The face should not be seen or would refer to a specific person Dovresti guardarla a monitor i buchi sono evidenti Il viso non deve vedersi o sarebbe riferito a una persona specifica |
user236140 | sent on December 03, 2022 (1:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The fuchsia spots, I had mistaken them for flowers „ in fact, even I had thought of that very interesting debate anyway " Le macchie fucsia, le avevo scambiate per fiori" in effetti, anche io avevo pensato a quello comunque dibattito molto interessante |
| sent on December 03, 2022 (11:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find this photo and the whole gallery really interesting, certainly out of the chorus of the most usual canons of studio portraiture. You understand that there is a project, an idea that you want to communicate. For my part, congratulations, also for the technique. Trovo questa foto e tutta la galleria davvero interessanti, certamente fuori dal coro dei canoni più consueti della ritrattistica in studio. Si capisce che c'è un progetto, un'idea che vuoi comunicare. Da parte mia complimenti, anche per la tecnica. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |