What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 23, 2013 (14:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful first floor, bravo. :-P Hello from Kilimanjaro. Bellissimo primo piano,bravo. Ciao da Kilimanjaro. |
| sent on April 23, 2013 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful :) Bella :) |
| sent on April 23, 2013 (15:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful portrait, photographed in the wild? hello bello il ritratto, fotografata in libertà? ciao |
| sent on April 23, 2013 (16:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice close-up. ;-) bel primo piano. |
| sent on April 23, 2013 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you all for your passes and compliments, a salute to francesco always present, appreciated the comment of kilimanjaro good light at all grazie a tutti per i vostri passaggi e complimenti, un saluto a francesco sempre presente, apprezzatissimo il commento di kilimanjaro buona luce a tutti |
| sent on April 23, 2013 (20:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
for bepi is not in captivity per bepi non è in cattività |
| sent on April 23, 2013 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The good maf and detail. Ridurrei the only noise in the background and I would check / contrasterei whites to the right. I remind you that if the subject was taken up in a controlled environment or during a performance of falconry as prescribed by regulation, shall indicate in the shooting data ... more precisely in the "Caption" field. Hello and good light, laurel Buoni la maf e il dettaglio. Ridurrei il rumore solo sullo sfondo e controllerei/contrasterei i bianchi a dx. Ti ricordo che se il soggetto è stato ripreso in ambiente controllato o durante uno spettacolo di falconeria, come da regolamento, si deve indicare nei dati di scatto... più esattamente nel campo "Didascalia". Ciao e buona luce, lauro |
| sent on April 24, 2013 (8:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ bepi is not in captivity „ Perhaps you meant: "no bepi, is in captivity" 8-) " bepi non è in cattività " Forse volevi dire: "no bepi, è in cattività" |
| sent on April 24, 2013 (9:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks ElleEmme of your surgery, I would have written the place quietly or if it was a show of falconry but it is not so, it was just on the shoulder of a ragazza.buona light to all Grazie elleemme del tuo intervento,avrei scritto tranquillamente il posto o se era uno spettacolo di falconeria ma non è così,era semplicemente sulla spalla di una ragazza.buona luce a tutti |
| sent on April 24, 2013 (9:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ was just on the shoulder of a girl. „
even the birds 'domesticated' are considered in captivity (there's nothing wrong with that, but to avoid misunderstandings it is better to declare) " era semplicemente sulla spalla di una ragazza." anche gli uccelli 'addomesticati' vengono considerati in cattività (non c'è niente di male, ma per evitare fraintendimenti è meglio dichiararlo) |
| sent on April 24, 2013 (9:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alemat73 is true is in captivity and I apologize bepi I made the wrong answer thanks for your speeches Alemat73 è vero è in cattività e mi scuso con bepi ho formulato male la risposta grazie per i vostri interventi |
| sent on April 24, 2013 (9:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Juza makes me honor your visit, I realize that you do not only look at the pictures but also what you write thank you again for your visit Grazie juza mi fa onore la tua visita ,mi rendo conto che non si guardano solo le foto ma anche ciò che si scrive grazie ancora della tua visita |
| sent on April 24, 2013 (10:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is beautiful, Very good. If I can, having learned that the owl was on the shoulder of a girl, clonerei those few hairs that are seen in the lower left, a little disturbing! For the rest compliments Hello Marco La foto è splendida, Molto bravo. Se posso, avendo appreso che il gufo era sulla spalla di una ragazza, clonerei quei pochi capelli che si vedono in basso a sx, disturbano un pochino!! Per il resto complimenti Ciao Marco |
| sent on April 26, 2013 (10:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that look! ... there is also the reflection of the photographer :-)
very nice ;-) che sguardo!!!...c'è pure il riflesso del fotografo molto bella |
| sent on April 26, 2013 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello trinity guess who is the photographer? hello thank you for your passage ciao trinita indovina chi è il fotografo?? ciao grazie per il tuo passaggio |
| sent on June 04, 2013 (20:12)
very nice. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |