What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 11, 2013 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent capture!
Hello and good photos! Ottima cattura !!! Ciao e buone foto!! |
| sent on April 12, 2013 (8:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It would be nice if you could also specify the host plant, although in this case is the same name of the caterpillar indicate them.
the photo is very interesting and the caterpillar again, maybe just a little 'too central, but they are trifles. In the definition HD down, but maybe it depends on the compression jpg
Hello Sarebbe bello se si potesse indicare anche la pianta ospite, anche se in questo caso è lo stesso nome del bruco a indicarlo. la foto è interessante e il bruco ben ripreso, forse solo un po' troppo centrale, ma sono piccolezze. In HD la definizione scende, ma forse dipende dalla compressione jpg Ciao |
| sent on April 12, 2013 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful caterpillar ever seen. Too bad for that leaf blurred in the foreground, perhaps he would recover more from the better included in the composition, but probably would have been penalized the background is nice as well. You can not have everything in life. Hello Bel bruco, mai visto. Peccato per quella foglia sfocata in primo piano, forse una ripresa più dall'alto la avrebbe inclusa meglio nella composizione ma probabilmente sarebbe stato penalizzato lo sfondo che è bello così. Non si può avere tutto dalla vita. Ciao |
| sent on April 12, 2013 (14:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brightness, does not specify maf and parallelism incorrect penalize a little 'detail. Luminosità, una non precisa maf ed un parallelismo non corretto, penalizzino un po' il dettaglio. |
| sent on April 12, 2013 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Pigi. Too bad because the subject is interesting :-) Quoto Pigi. Peccato perchè il soggetto è interessante |
| sent on April 12, 2013 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
says MARICO ... you can not have Titto from life .... especially on a windy day light and no light ..... or [CLOUDS] ..... and no batteries .... returned to the natural .... without PP you have to put me to the test ..... thanks to all .... improve the comments .... especially if I can 'time come dice MARICO ... non si puo avere titto dalla vita ....specialmente in una giornata di vento luce e non luce ..... ovvero [ NUVOLE ] ..... e senza pile .... ripreso al naturale ....senza P P bisogna che mi metta alla prova ..... grazie a tutti .... i commenti migliorano .... specialmente se avessi pu' tempo |
| sent on April 12, 2013 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You never can have everything in life, and that everything is always subjective to each individual. You can only try to improve themselves, day after day, and in all fields.
Time is running out sometimes, I know, but we are here to learn and share.
Given the subject almost static, at least in appearance, I would have tried in the recovery phase to shield the light so that it is more homogeneous on the whole subject. Non si può mai avere tutto dalla vita, e quel tutto è sempre soggettivo per ogni individuo. Si può solo cercare di migliorare se stessi, giorno dopo giorno e in tutti i campi. Il tempo a volte è tiranno, lo so, ma siamo qui per imparare e condividere. Dato il soggetto pressochè statico, almeno all'apparenza, avrei provato in fase di ripresa a schermare la luce in modo da averla più omogenea su tutto il soggetto. |
| sent on April 12, 2013 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks ... ENIGMA but 'see that sometimes as you know you are in situations that the desire to take that :-| not reflect more' than they should .... and besides he does not expect another party to take a little x 'from work to pick up something nice .... I ripenzo always there for me ... after the 'evening when unloading the' photo .... [too much fury ----------------- +] I hope to go soon dangling grazie ... ENIGMA ma' vedi che avvolte come tu sai ti trovi in situazioni che dalla voglia che di scattare non ci rifletti piu' del dovuto .... eppoi non si aspetta altro di far festa x staccare un po' dal lavoro per poter beccare qualcosa di bello .... io x me ci ripenzo sempre dopo ...la' sera quando scarico le' foto ....[troppa furia-----------------+] spero di andare presto in penzione |
| sent on April 12, 2013 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, I know perfectly that kind of feeling.
I hope then that the board will come soon :-) Si, conosco perfettamente questo tipo di sensazione. Ti auguro allora che la pensione arrivi presto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |