What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 23, 2020 (14:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice close-up, but I do not agree with your description, it would seem that neuropties are weed insects of ours. housing but that's absolutely not the case! It can happen to see some (adult) of them in the house, especially if you have the windows open, but it is definitely an exception not a rule. Then about the larvae covered with dust and fiber, perhaps you are confused with those of tinea pellionella, (camola/fur moth) which is a small weed-weeding lepidottero of ours. wardrobe in particular of wool, but also cotton and other fabrics. Aeo. Claudius Bel primo piano, però non concordo con la tua descrizione, sembrerebbe che i neurotteri siano insetti infestanti delle ns. abitazioni ma non è assolutamente così! Può capitare di vederne qualcuno (adulto) in casa, specialmente se si hanno le finestre aperte, ma è sicuramente un'eccezione non una regola. Riguardo poi le larve ricoperte di polvere e fibre, forse ti confondi con quelle della Tinea pellionella, (camola/tarma delle pellicce) che è un piccolo lepidottero infestante dei ns. guardaroba in particolare di lana, ma anche cotone ed altri tessuti. Ciao. Claudio |
| sent on November 23, 2020 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D @Claudio L I thank you for your compliment! I clearly refer to my personal experience for the info I put in the caption. I don't think I'm confused about the larval shape, when I found one in the house, I showed it to my professor of agrarian entomology and had no doubt about identifying Chrysopside's larva. It is probably the term larva that is wrong; is it better to say youth stadium? In this link there is a photo of a youthful form: www.naturamediterraneo.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=24239 I am not an entomologist and I do not want to look like a presumptuous at all. I just hope I'm not :-D I did not mean that it is a weed insect of dwellings but that it is very likely to find a bunch of dangling eggs near chandeliers and windows and consequently adults. Thane of the passage! Greetings @Claudio L Ti ringrazio per il complimento! Chiaramente faccio riferimento alla mia esperienza personale per le info che ho messo in didascalia. Non credo di confondermi sulla forma larvale, quando ne trovai una in casa la feci vedere al mio professore di entomologia agraria e non ebbe dubbi nell'identificare la larva di Crisopide. Probabilmente è il termine larva ad essere sbagliato; è meglio dire stadio giovanile? In questo link c'è una foto di una forma giovanile: www.naturamediterraneo.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=24239 Non sono un entomologo e non voglio sembrare affatto un presuntuoso. Spero solo di non sbagliarmi Non volevo dire che è un insetto infestante delle abitazioni ma che è molto probabile trovare un grappolo di uova a penzoloni vicino lampadari e finestre e di conseguenza gli adulti. Grazie del passaggio! Saluti |
| sent on November 23, 2020 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D @Claudio L I thank you for your compliment! I clearly refer to my personal experience for the info I put in the caption. I don't think I'm confused about the larval shape, when I found one in the house, I showed it to my professor of agrarian entomology and had no doubt about identifying Chrysopside's larva. It is probably the term larva that is wrong; is it better to say youth stadium? In this link there is a photo of a youthful form: www.naturamediterraneo.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=24239 I am not an entomologist and I do not want to look like a presumptuous at all. I just hope I'm not :-D I did not mean that it is a weed insect of dwellings but that it is very likely to find a bunch of dangling eggs near chandeliers and windows and consequently adults. Thane of the passage! Greetings @Claudio L Ti ringrazio per il complimento! Chiaramente faccio riferimento alla mia esperienza personale per le info che ho messo in didascalia. Non credo di confondermi sulla forma larvale, quando ne trovai una in casa la feci vedere al mio professore di entomologia agraria e non ebbe dubbi nell'identificare la larva di Crisopide. Probabilmente è il termine larva ad essere sbagliato; è meglio dire stadio giovanile? In questo link c'è una foto di una forma giovanile: www.naturamediterraneo.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=24239 Non sono un entomologo e non voglio sembrare affatto un presuntuoso. Spero solo di non sbagliarmi Non volevo dire che è un insetto infestante delle abitazioni ma che è molto probabile trovare un grappolo di uova a penzoloni vicino lampadari e finestre e di conseguenza gli adulti. Grazie del passaggio! Saluti |
| sent on November 23, 2020 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, the term larva is not wrong, only I have never seen them inside a house, I just add that adults are attracted to light, and this would explain the eggs found near the chandelier. They are very common insects, ma that habitually live outdoors hunting for aphids, so they are considered very useful. Thanks to you for sharing your experience, I now expect to see a disguised larva... ;-) Ciao Municipality No, il termine larva non è sbagliato, solo che non le ho mai viste all'interno di una abitazione, aggiungo solamente che gli adulti sono attratti dalla luce, e questo spiegherebbe le uova trovate vicino al lampadario. Sono insetti molto comuni, ma che abitualmente vivono all'aperto a caccia di afidi, quindi sono considerati molto utili. Grazie a te per la condivisione della tua esperienza, adesso mi aspetto di vedere una larva camuffata... Ciao |
| sent on November 30, 2020 (15:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
[QUOTAS] Claudio L „ I found some Chrysopid eggs, if I can I will post a picture of these! Thane to you " Claudio L" Ho trovato alcune uova di Crisopidi, se riesco posterò una foto di queste! Grazie a te |
|
![](https://img2.juzaphoto.com/001/juzauploads/imgj_1717851026.jpg)
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |