What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 16, 2011 (17:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations! the picture is really nice idea! you should give us some details about how you made the picture! 7 photos are overlapping? Complimenti! veramente bella sia la foto che l'idea! dovresti darci qualche dettaglio su come hai realizzato la foto! sono 7 foto sovrapposte? |
user1802 | sent on September 16, 2011 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the composition, too bad only for the highlights burned. I also would like to know how they were together the various photographs. Mi piace molto la composizione, peccato solo per le alte luci bruciate. Anche a me piacerebbe sapere come sono state unite le varie fotografie. |
| sent on September 16, 2011 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the compliments. :) @ Emmemme75: fixed, 7 pictures that are going to compose the final image in PP. @ Marsupilami: I do not think there are high-lights burned but only to give high contrast image sharpness. ;) In any case, even if some small area had gone over, is the result of processing as I have the original properly exposed. Thank you for the steps, a greeting ... Grazie per i complimenti. :) @Emmemme75: corretto, 7 foto che sono andate a comporre l'immagine finale in PP. @Marsupilami: non credo ci siano alte-luci bruciate ma solo un elevato contrasto per dare incisività all'immagine. ;) In ogni caso, se anche qualche piccola area fosse andata oltre, è frutto dell'elaborazione poichè ho gli originali correttamente esposti. Grazie per i passaggi, un saluto... |
user1802 | sent on September 16, 2011 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, increasing the contrast all the highlights and reflections on the floor on the skin of the dancer are burned. This can be seen by opening the picture in PS and checking the histogram. The only thing is that it involves a loss of detail, but not the end of the world. I was wondering how you fusionato rather different levels, you slip the model manually or did you use any of the settings on the layer? Infatti, aumentando il contrasto tutte le alte luci sul pavimento e i riflessi sulla pelle della ballerina sono bruciati. Lo si vede aprendo la foto in PS e controllando l'istogramma. L'unica cosa è che comporta una perdita di dettaglio ma non è la fine del mondo. Mi chiedevo piuttosto come hai fusionato i diversi livelli, hai scontornato manualmente la modella o hai usato qualche impostazione sul layer? |
| sent on September 17, 2011 (8:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
as stated by Marsupilami, unfortunately there is a loss of detail in the high lights. shame because the composition was interesting. Marsupilami, do not even need to make a large Working for contour cutting. because with the camera on its side stand the 7 levels and is fit enough to pierce the level in a non accurate. come già detto da Marsupilami, c'è purtroppo una perdita di dettaglio sulle alte luci. peccato perchè la composizione era interessante. Marsupilami, non serve nemmeno fare un gran lovoro per scontornare. perchè con la camera ferma sul cavalletto i 7 livelli combaciano ed è sufficiente bucare il livello anche in maniera non accurata. |
user1802 | sent on September 17, 2011 (12:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Marsupilami, do not even need to make a large Working for contour cutting. because with the camera on its side stand the 7 levels and is fit enough to pierce the level in a non accurate. „ You're right, I had not thought of that! I have to try me too. " Marsupilami, non serve nemmeno fare un gran lovoro per scontornare. perchè con la camera ferma sul cavalletto i 7 livelli combaciano ed è sufficiente bucare il livello anche in maniera non accurata. " Hai ragione, non ci avevo pensato! Devo provare pure io. |
| sent on September 18, 2011 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I try to explain better: Having said that, just uploading the photo in Photoshop, the burned areas are very small (of the order of a few pixels because the info on the RGB channels show variations even within a few pixels of the lighter areas), bring some areas (of secondary importance) on the edge of the burn can be useful to focus attention on the subject (in this case the dancer); generally, however, the natural landscapes I like to keep everything within the dynamic range of the picture to avoid losing detail in any area as often the subject is the entire scene. I agree, as Zanico says, that the overlap was made scontornando so inaccurate since the photos were taken with the camera on the tripod, so it's much easier to join in PP. ;) Thanks again passages and opinions. :-) Provo a spiegarmi meglio: premesso che, proprio caricando la foto su Photoshop, le aree bruciate sono molto ridotte (dell'ordine di pochi pixel perchè le info sui canali RGB mostrano variazioni anche a distanza di pochi pixel delle aree più chiare), portare alcune aree (di importanza secondaria) al limite della bruciatura può essere utile per porre l'attenzione sul soggetto (in questo caso la ballerina); generalmente, invece, nei paesaggi naturali mi piace tenere tutto entro la gamma dinamica delle foto per non perdere dettaglio in nessuna area visto che spesso il soggetto è l'intera scena. Confermo, come dice Zanico, che la sovrapposizione è stata fatta scontornando in modo poco preciso visto che le foto erano state scattate con la fotocamera sul treppiede, dunque è molto più facile unire in PP. ;) Grazie ancora dei passaggi e delle opinioni. :-) |
| sent on September 19, 2011 (11:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another interesting realization ... I too agree with the fact that here the burned areas (after all fairly small) do not disturb it and help to give a very sharp cutting it clicks. Ste Altra realizzazione interessante...anch'io concordo col fatto che qui le aree bruciate (tutto sommato abbastanza contenute) non disturbino molto e contribuiscano a dare un taglio molto incisivo allo scatto. Ste |
| sent on September 21, 2011 (12:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Architecture and Portraiture in the same picture .. congratulations! Architettura e Ritrattistica nella stessa foto.. complimenti!! |
user5222 | sent on October 09, 2011 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brilliant! Compliments. Geniale! Complimenti. |
| sent on November 05, 2011 (12:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and the idea that the implementation. On the issue of burned like to share with you a reflection, which probably many will disagree. I think we often leave a bit 'too influenced by "technicalities" that are not always appropriate to what you want to achieve. Interesting about the thought of Feininger, which in memory, on white burnt, he said something like "do not care about!" : D Wanting to be more analytical you'd say that if the information that burn is not functional to what you want to communicate, if the burned does not affect the quality of the image being inserted as an element of distubo, then patience for buciato, and indeed, in some cases , is to be found as an element that enriches the expressive power and the drama of the photo. Molto bella, sia l'idea che la realizzazione. Sulla questione dei bruciati vorrei condividere con voi una riflessione, su cui probabilmente molti non saranno d'accordo. Penso che spesso ci si lasci un po' troppo influenzare da "tecnicismi" che non sempre sono appropriati al risultato che si vuole conseguire. Interessante a proposito il pensiero di Feininger, che a memoria, sui bianchi bruciati, diceva più o meno così "fregatevene!" :D VOlendo essere più analitici ti direi che se l'informazione che bruci non è funzionale a ciò che vuoi comunicare, se il bruciato non inficia la qualità dell'immagine inserendosi come elemento di distubo, allora pazienza per il buciato, ed anzi, in alcuni casi, è da ricercare come elemento che arrichisce la forza espressiva e la drammaticità della foto. |
| sent on November 07, 2011 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Tamata: I absolutely agree. The key strategic agree it's all in your words "if the information is not practical to burn what you want to communicate, if the burner does not affect the image quality by inserting an element of disorder." Excellent analysis. @Tamata: sono assolutamente d'accordo. La chiave che stra-condivido è tutta nelle tue parole "se l'informazione che bruci non è funzionale a ciò che vuoi comunicare, se il bruciato non inficia la qualità dell'immagine inserendosi come elemento di disturbo". Ottima analisi. |
| sent on September 10, 2012 (13:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In my humble opinion it is a snap to great effect, well designed and well made. Worthy of note is the title you have chosen, fully attagliato. Congratulations to you and the good and beautiful dancer who has accompanied you in this photographic adventure. Danilo A mio modestissimo parere si tratta di uno scatto di grande effetto, ben ideato ed ottimamente realizzato. Degno di nota anche il titolo che hai scelto, pienamente attagliato. Complimenti a Te ed alla brava e bella ballerina che Ti ha accompagnato in questa avventura fotografica. Danilo |
| sent on September 10, 2012 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In my humble opinion it is a snap to great effect, well designed and well made. Worthy of note is the title you have chosen, fully attagliato. Congratulations to you and the good and beautiful dancer who has accompanied you in this photographic adventure. Danilo A mio modestissimo parere si tratta di uno scatto di grande effetto, ben ideato ed ottimamente realizzato. Degno di nota anche il titolo che hai scelto, pienamente attagliato. Complimenti a Te ed alla brava e bella ballerina che Ti ha accompagnato in questa avventura fotografica. Danilo |
| sent on September 10, 2012 (14:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again, Danilo. This is really one of my photos (-creations) favorite. The dancer is very good and was obviously crucial part of this photo (and the other in which it appears), but ... other times I had the impression of not being up to the subjects. This time there was (at least in my opinion) a beautiful alignment that produced a photo maybe not perfect but I love it. Sorry but the talk was to tell you that your compliment (such as those of others) is greatly appreciated. :-) Grazie ancora, Danilo. Questa è davvero una delle mie foto(-creazioni) preferite. La ballerina è bravissima ed è stata ovviamente parte determinante di questa foto (e delle altre in cui compare) ma... altre volte mi capita di avere l'impressione di non essere all'altezza dei soggetti. Stavolta c'è stato (almeno a mio parere) un bellissimo allineamento che ha prodotto una foto forse non perfetta ma che mi piace molto. Scusa le chiacchiere ma era per dirti che il tuo complimento (come quelli degli altri) è molto apprezzato. |
| sent on June 26, 2013 (14:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love these works ... congratulations! Hello! . Gil. Adoro questi lavori... complimenti! Ciao! .gil. |
| sent on June 26, 2013 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you! Grazie! |
| sent on September 03, 2013 (18:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful .. is not at all easy to do x 7 photo without ke no overlap with another x nothing .. congratulations molto bella.. non è x niente facile fare 7 foto senza ke nessuna si sovrapponga x niente con un'altra.. complimenti |
| sent on September 04, 2013 (8:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to you too! Grazie anche a te! |
| sent on September 04, 2013 (9:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful and special. to my taste I would have preferred a little 'less contrast. Bravo, hello.
Giuliano molto bella e particolare. a mio gusto avrei preferito un po' meno contrasto. Bravo, ciao. Giuliano |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |