What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 03, 2020 (0:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Amazing the size of ficus in nature! :-o Arrigo, how is the situation in Brazil? I hear your dear president has finally changed his mind. :-/ Incredibile la grandezza dei ficus in natura! Arrigo, com'è la situazione in Brasile? Ho sentito che il tuo caro presidente ha finalmente cambiato idea. |
| sent on April 03, 2020 (0:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Roberto, I did not write it but it is a 30 meters high and there are bigger ones still. The situation in Brazil is more or less like in Italy, departure late, the enemy that you do not see is not scary and afterthoughts when it is late and after you count the deaths, they started to allocate money because here many people live a week, they started to close many activities, on this avenue in the morning I crossed dozens of waitresses who went to work and now more 'nobody, and so we hope that changes . Hello and greetings :-P Ciao Roberto, non l`ho scritto ma e`alto un 30 metri e ce ne sono di piu`grandi ancora. La situazione in Brasile si presenta piu`o meno come in Italia,partenza in ritardo,il nemico che non si vede non fa paura e ripensamenti quando e`tardi e dopo si contano i decessi,hanno iniziato a stanziare soldi perche qui molta gente vive alla settimana,hanno iniziato a chiudere molte attivita`,su questo viale al mattino incrociavo decine di cameriere che andavano a lavorare e ora piu`nessuno,e`cosi e speriamo che cambi . Ciao e auguri |
| sent on April 03, 2020 (0:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Arrigo, a dear greeting from Italy. Be careful too, this virus is a bad beast. A greeting Antonio. Bellissima Arrigo, un caro saluto dall'Italia. Fai attenzione anche tu, questo virus è una brutta bestia. Un salutone Antonio. |
| sent on April 03, 2020 (1:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arrigo I want to make you smile if I can: I would say it's a great trunk of ficus :-D ugly, isn't it? At least I hope that a little smile has torn you here you laugh very little, I read that even from you the great leader abdicated, they all do so first they perculate us because we are Italian, then they take us as a model you see USA and England, think that they had a good advantage and they threw it to the nettles :-o Consolic with the beautiful flora of Sai Paulo. A greeting and be careful ;-) Loris Arrigo ti voglio fare sorridere se ci riesco: direi che è un gran tronco di ficus brutta vero? Almeno spero che un piccolo sorriso te l'abbia strappato qua si ride molto poco, ho letto che anche da voi il grande capo ha abdicato, fanno tutti così prima ci perculano perché siamo italiani, poi ci prendono come modello vedi USA e Inghilterra, pensare che avevano un buon vantaggio e lo hanno buttato alle ortiche Consoliamoci con la bella flora di Sai Paulo. Un saluto e stai attento Loris |
| sent on April 03, 2020 (12:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Antonio, my luck, as you see, is to have great spaces available but even this is not a fact certain because it is my daughter who goes shopping and if it happens to her it would be a trouble for everyone. It's a bad beast and it's going to be hard, wishes to all of you :-P Ciao Antonio, la mia fortuna ,come vedi, e`di avere grandi spazi a disposizione ma anche questo non e`un fatto certo perche`e`mia figlia che va a fare la spesa e se dovesse capitare a lei sarebbe un guaio per tutti. Si Antonio e`una brutta bestia e sara`dura,auguri a tutti voi |
| sent on April 03, 2020 (13:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do you know why I smiled at Loris? Because it's so bad that you can't get the worst. :-( I was reading some online newspaper where it says that a company in Lucca, Cisa Group has found a way to sterilize the masks of hospitals at a cost, practically zero, and the bureaucracy blocks everything but the most serious fact that hammers me concerns a country that has not managed to conquer us with weapons and now does it with money, posterity will know. It's Loris all countries leave late and pay her dearly,people with balls are getting less and less,sin :-( Auguri to all of you, watch out sto' :-P Lo sai perche ho sorriso Loris ? Perche e`cosi brutta che piu`brutta non si puo`. Stavo leggendo qualche giornale online dove si dice che una ditta di Lucca , la Cisa Group ha trovato il modo di sterilizzare le mascherine degli ospedali a costo,praticamente zero, e la burocrazia blocca tutto ma il fatto piu`grave che mi martella riguarda un paese che non e`riuscito a conquistarci con le armi e ora lo fa`con i soldi,lo sapranno i posteri. Si Loris tutti i paesi partono in ritardo e la pagano cara,gente con le palle son sempre di meno,peccato Auguri a tutti voi,attento sto` |
| sent on April 03, 2020 (14:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio I'm more worried about young people :-P Ciao Claudio sono piu`preoccupato per i giovani |
| sent on April 03, 2020 (17:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arrigo Bolsonaro keeps saying it's a normal flu? Beautiful avenue! Arrigo Bolsonaro continua a dire che è un'influenza normale? Bellissimo viale! |
| sent on April 03, 2020 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But yes, he's coming back but always late. At the bottom of the boulevard there is a beautiful lake with an inhabited island from the monkeys :-P Ma si, si sta`ravvedendo ma sempre in ritardo. In fondo al viale c`e`un bel lago con un`isola abitata dalle scimmie |
| sent on April 04, 2020 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I didn't know the ficus would become like this! :-o Pass, but be careful Arrigo and put in your pocket one of the 400 masks you bought, you never know! Non immaginavo che i ficus diventassero così! Passeggia, ma fai attenzione Arrigo e metti in tasca una delle 400 mascherine che hai acquistato, non si sa mai! |
| sent on April 04, 2020 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Nadia now it's 5 hours that separate us,I was supposed to come to Italy in June but it's all over in ramengo and I don't think it will end by the end of the year. The avenue that leads to the lake is always so, almost deserted and this gives me a sense of freedom and security as well as cheering me with the singing of the various birds that, you do not see, but it is very pleasant, the masks I'm using even if a little suffocate me,patience will pass. Congratulations to all of you :-P Ciao Nadia ora sono 5 le ore che ci separano,dovevo venire in Italia a Giugno ma e`finito tutto a ramengo e non credo che finira`per fine anno. Il viale che porta al lago e`sempre cosi,quasi deserto e questo mi da`un senso di liberta`e di sicurezza oltre che allietarmi con il canto dei vari ucellini che,non si vedono, ma e`molto piacevole, le mascherine le sto`usando anche se un po`mi soffocano,pazienza passera`. Auguri a tutti Voi |
| sent on April 06, 2020 (0:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm worried about young people too but we'd get out a hug. virtual :-P Si Arrigo anch'io sono preoccupato per i giovani ma ne verremmo fuori un abbraccio..virtuale |
| sent on April 06, 2020 (1:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Macche'virtual Claudio, we stretch our arms..... :-P Macche`virtuale Claudio, allunghiamo le braccia..... |
| sent on April 06, 2020 (7:13) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on April 06, 2020 (12:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Corrado is just to show you where I go in the morning :-P Ciao Corrado e`solo per farti vedere dove vado al mattino |
| sent on April 09, 2020 (4:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arrigo, I try, fantasy works wonders :-P Arrigo , io ci provo , la fantasia fa miracoli |
| sent on April 09, 2020 (14:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio :-P Ciao Claudio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |