What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 09, 2012 (14:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A very old and rusty typewriter for a picture that I think evokes a sense of the past, but which also has a strong link with the present. With this machine I started to write my thesis and my father ... her! Continuity and innovation are paradoxical terms or there is a noticeable gap between the new and the old culture and the means to fix on paper or digital form the building blocks that comprise it: the words.
Thanks to Stefano Coghene for the welcome step and for the appreciation. Good photos at all. Also look for you old writing instruments and fotografateli ... it is also for the younger generation that they never used!
Mark Una vecchissima ed arruginita macchina da scrivere per una foto che secondo me evoca un certo senso del passato, ma che ha anche un forte legame col presente. Con questa macchina io ho iniziato a scrivere la mia tesi di laurea e mio padre... la sua! Continuità ed innovazione non sono termini antinomici né esiste uno iato percettibile fra la nuova e la vecchia cultura ed i mezzi per fissare sulla carta o sul supporto digitale i mattoni che la compongono: le parole. Un grazie a Stefano Coghene per il graditissimo passaggio e per l'apprezzamento. Buone foto a tutti. Cercate anche voi vecchi strumenti di scrittura e fotografateli... è anche per le nuove generazioni che non li hanno mai utilizzati! Marco |
| sent on November 09, 2012 (15:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, Mark. I think it's a beautiful picture, evocative and with a nice shot. Only minor annoyances, in my modest taste, perceive them in the areas of blur on the ends. In short, I would have preferred all in focus, but the photo is yours and it is a very nice photo! I renew to you the compliments and I greet you with the utmost cordiality, Adolfo ;-):-P Complimenti, Marco. Secondo me è una foto bellissima, evocativa e con una bella inquadratura. Unici piccoli fastidi, secondo il mio modestissimo gusto, li percepisco nelle zone di sfocatura alle estremità. Insomma, io l'avrei preferita tutta a fuoco, ma la foto è tua ed è una gran bella foto! Ti rinnovo i complimenti e ti saluto con la massima cordialità, Adolfo |
| sent on November 09, 2012 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I blurred and turn it on purpose to highlight the hammers of the characters and the wear of time, in any case, I have the original frame, no problem to have the whole version in focus ;-). I'm glad you enjoyed, Adolfo. Great photos! Mark L'ho sfocata e virata di proposito per evidenziare i martelletti dei caratteri e l'usura del tempo , in ogni caso ho il fotogramma originale, no problem ad avere la versione tutta a fuoco . Mi fa piacere che ti sia piaciuta, Adolfo. Ottime foto! Marco |
user5266 | sent on November 09, 2012 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it expressed by Adolfo Panarello completely agree. Even I would have liked a maf and a total color change in BN. The idea is nice, I like it. Hello Mark, and good light. Alessandro Trovo quanto espresso da Adolfo Panarello pienamente condivisibile. Anche a me sarebbe piaciuta una maf totale e un viraggio in BN. L'idea è bella,mi piace. Ciao Marco e buona luce. Alessandro |
| sent on November 09, 2012 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
fun marco faccela see in black and white:-D I have used it so 'much (many years ago:-D) I had calluses saddles fingers and in the evening I had pain. the loaf and 'hard to win even on a typewriter. however the shot I like and I personally back in time and gives me a great feeling. hello - free divertiti marco faccela vedere anche in bianco e nero io l'ho usata cosi' tanto (molti anni fa) che avevo i calli selle dita e a sera avevo dolore. la pagnotta e' dura da guadagnarsi anche su una macchina da scrivere. comunque lo scatto mi piace e personalmente mi riporta indietro nel tempo e mi regala una bella emozione. ciao - franco |
| sent on November 09, 2012 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabale and Franco, I'm glad to have aroused the emotions, with the very welcome steps. Mark Grazie Fabale e Franco, mi fa piacere aver suscitato delle emozioni, grazie dei graditissimi passaggi. Marco |
| sent on November 09, 2012 (18:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to Afrikachiara, Francoia, Franz Of, Enrico Maria, Elisewin, Stefano Coghene, Max73 for the very welcome "LIKE". Good photos! Mark Grazie ad Afrikachiara, Francoia, Franz Of, Enrico Maria , Elisewin, Stefano Coghene, Max73 per i graditissimi "MI PIACE". Buone foto! Marco |
| sent on November 10, 2012 (13:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mark, nice shot for meaning and framing. SuperC. Ciao Marco, bello scatto per significato e inquadratura. SuperC. |
| sent on November 10, 2012 (13:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Super, as usual supergentile! Hello Mark Grazie Super, come al solito supergentile! Ciao Marco |
| sent on November 10, 2012 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really different and original, great shot even more valuable because it is rich of enormous significance. I also would have seen better everything in focus, while eliminating (in post) that part in the upper left that distracts a little, my eyes tend to look at them. In spite of these my taste, I repeat that the shot is beautiful! Complimentoni, deserved great! Hello! . Gil. Davvero differente e originale, bellissimo scatto ancor più valido perchè ricco di enorme significato. Anche io avrei visto meglio tutto a fuoco, eliminando però (anche in post) quella parte nell'angolo in alto a sinistra che distrae un poco, il mio occhio tende a guardare li. A dispetto di questi miei gusti, ripeto che lo scatto è bellissimo! Complimentoni, meritati alla grande! Ciao! .gil. |
| sent on November 10, 2012 (19:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Gil.sir am preparing a version in b / w without the bar for a corner on the left, difficilissim to remove without a beautiful post, and that despite all came back in the frame. I will publish soon. thanks for the very welcome step! Mark Grazie, Gil.sir sto preparando una versione in b/n e senza la barretta in angolo a sx, difficilissim da eliminare senza una bella post e che, malgrado tutto è rientrata nell'inquadratura. La pubblicherò a breve. grazie del graditissimo passaggio! Marco |
| sent on November 10, 2012 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
also like to me .. :-)!
good piace molto anche a me ..! bravo |
| sent on November 10, 2012 (23:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giusppe Thanks, you're very kind, I'm glad you liked, did you see the b / w version without the feathered edge? You can find it here www.juzaphoto.com/galleria.php?t=284543&l=it. I published following the directions of the friends of the forum. Thank you and good light. Mark Grazie Giusppe, sei gentilissimo, sono felice che ti sia piaciuta, hai visto la versione b/n senza il bordo sfumato? La puoi trovare qui www.juzaphoto.com/galleria.php?t=284543&l=it. L'ho pubblicata seguendo le indicazioni degli amici del forum. Grazie e Buona luce. Marco |
| sent on November 10, 2012 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marco also I like, I find it original and well made. I appreciate and agree with what you wrote, I too when I did the course in shorthand typing (many years ago sigh) I started with a manual typewriter :-) :-) Marco anche a me piace, la trovo originale e ben fatta. Apprezzo e condivido quello che hai scritto, anch'io quando ho fatto il corso di stenodattilografia (tanti anni fa sigh) ho iniziato con una macchina da scrivere manuale |
| sent on November 10, 2012 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yeah, good times ... liters of concealer or km strip of maps to correct ... thousands of copies ... composition with scissors and glue (other than cut, copy and paste digital!). How are sad tonight ... I go to see a few episodes of Star Trek series. Good photos Mark Già, bei tempi... litri di correttore o km di strisce di cartine per correggere ... migliaia di fotocopie... composizione con forbici e colla (altro che taglia, copia e incolla digitali!). Come sono malinconico stasera... vado a vedere qualche puntata di Star Trek serie classica. Buone foto Marco |
| sent on November 11, 2012 (0:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok will be done! Hello Mark Ok sarà fatto! Ciao Marco |
| sent on November 14, 2012 (18:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No better title for the photo, no better picture for the title. Congratulations! Nessun miglior titolo per la foto, nessuna migliore foto per il titolo. Complimenti! |
| sent on November 14, 2012 (18:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Sweeping six very kind and I am happy that you liked my humble image. I've also created a version in b / w album I also added more pictures about these ancient technical means used to writing. I'll add more soon. Good light. Mark Grazie Sweeping sei gentilissimo e sono felice che la mia modesta immagine ti sia piaciuta. Ne ho realizzata anche una versione in b/n e nell'album www.juzaphoto.com/index2.php?l=it&pg=profile2&mode=viewgallerie&iduten ho inserito anche altre foto relative a questi antichi mezzi tecnici destinati alla scrittura. Altre ne aggiungerò a breve. Buona luce. Marco |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |