What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 28, 2012 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We used this a lot of transfer in the series of Star Trek:-D. Good interpretation of the scene, the point of recovery, the colors, the pdc and the point of recovery. If the spread sogegtto lebarccia or bent his head lost you legegrmente .. increased the sense of three-dimensionality. Can you give more technical data click next to the title as a reflex, objective, time esp., Num.F., program shutter, ISO, focal length, val.di deviation exposure, flash, and if you had to resort to complex changes in post-production? These provide useful information to other users allows them to enter into the spirit of better picture posted and understand your options in the stage of pre-release as well as allow us to make a more reasoned and objective comment. hello and good light, laurel Si usava molto questo sistema di trasferimento nella serie di Star Trek . Buoni l'interpretazione della scena, il punto di ripresa , le cromie , la pdc e il punto di ripresa. Se il sogegtto allargava lebarccia o chinava il capo perso di te legegrmente .. aumentava la sensazione di tridimensionalità. Puoi fornirci sempre i dati tecnici di scatto a fianco del titolo come reflex,obiettivo, tempo esp.,num.F., programma di scatto, iso, focale, val.di deviazione esposizione, flash e se hai dovuto ricorrere a complesse modifiche in post-produzione? Fornire questi elementi utili agli altri utenti permette loro di entrare meglio nello spirito della fotografia postata e comprendere le tue scelte nella fase del pre-scatto oltre a permetterci di fare un commento più ragionato e oggettivo. ciao e buona luce, lauro |
| sent on October 28, 2012 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
original, excellent photo, you can enter shooting data?
:-P:-P originale, ottima foto, puoi inserire i dati di scatto ? |
| sent on October 28, 2012 (23:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello ElleEmme and Eug60: thanks a lot for the passage and comments very welcome. Unfortunately, in the latest photos posted (including this one) I have not had time to enter the data were taken, as I used to ... Will provide for more soon ...
Meanwhile, I anticipate that in PP I just saw a pile of saturation and a minimum recovery of both lights and shadows of a minimum of sharpness. Nothing more.
As soon as I shall recover possession of the computer (it is now connected to the TV to see a replica of a drama ...) put the shooting data.
Greetings
Ps
The subject is my son at the playground! Ciao Elleemme e Eug60: grazie mille per il passaggio e i graditissimi commenti. Purtroppo nelle ultime foto postate (compresa questa) non ho fatto a tempo ad inserire i dati di scatto, come mia abitudine... Provvederò al più presto... Intanto vi anticipo che in PP ho solo rivisto un pelo di saturazione e un minimo di recupero sia di luci che di ombre e un minimo di nitidezza. Nulla di più. Dopo, appena riavrò possesso del computer (adesso è collegato al televisore per vedere una replica di uno sceneggiato...) metterò i dati di scatto. Un saluto P.s. Il soggetto è mio figlio al parco giochi! |
| sent on September 12, 2013 (11:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Original, simple and effective! Originale, semplice ed efficace! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |