What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 28, 2011 (12:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ps: in the description of the photo accented characters I replace them with question marks ... recommending to the Juza, will surely be a character encoding problem (although easily recognize them in the comments ...) ps: nella descrizione della foto i caratteri accentati me li sostituisce con dei punti di domanda... lo segnalerò a juza, sarà sicuramente un problema di codifica dei caratteri (anche se nei commenti li riconosce tranquillamente...) |
| sent on August 28, 2011 (23:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pleasant the composition and the resuming point. The room for maneuver to reduce the rum.digitale were few: - More you opened the aperture and wore the iso to 800 by leaning the trunk and applying photographic techniques to counter your shake. - A flick of fill flash but only if it was softened to minimize disturbance to the subject. Of the two options I would have dared the first with a maf surgery on the right eye. hello and good light, laurel Piacevoli la composizione e il punto di ripresa. I margini di manovra per ridurre il rum.digitale erano pochi: - aprivi di più il diaframma e portavi gli iso a 800 appoggiandoti al tronco e applicando le tecniche fotografiche per contrastare il tuo micromosso. - un colpetto di flash di riempimento ma a patto che fosse ammorbidito per arrecare il minimo disturbo al soggetto. Tra le due opzioni avrei osato la prima con una maf chirurgica sull'occhio destro. ciao e buona luce, lauro |
| sent on August 29, 2011 (12:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
with the passage laurel. as a diaphragm was at a maximum. the 28-135 is a 4.5-5.6 and there was 135 mm. with respect to the flash honestly I did not think (it was a moment, immediately after seeing me he ran). it is true I would have to seek support to avoid shake, but in any case I could not go below ISO 1600. Ps: a curiosity: how can you do to get a maf "surgical" using the viewfinder? in these cases often do not have the time to use the live view and zoom to 10x and AF (at least that of the 28-135 on 1000d) is never as accurate by setting a single point of focus. grazie del passaggio lauro. come diaframma era al massimo. il 28-135 è un 4.5-5.6 e lì ero a 135 mm. riguardo al flash sinceramente non ci avevo pensato (è stato un attimo, subito dopo avermi visto è scappato). è vero avrei dovuto cercare un appoggio per evitare il micromosso, ma in ogni caso non sarei riuscito a scendere sotto i 1600 iso. Ps: una curiosità: come si può fare per ottenere una maf "chirurgica" utilizzando il mirino? in questi casi spesso non si ha il tempo di utilizzare il live view e ingrandire a 10x e l'af (almeno quello del 28-135 su 1000d) non è mai così preciso anche impostando un punto singolo di messa a fuoco. |
user64 | sent on August 29, 2011 (13:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shooting conditions particularly critical .. For me you got the most out of your equipment and that you honor .. Shooting suffers from flaws that you mentioned but could not do better given the speed of the subject. Condizioni di scatto particolarmente critiche.. Per me hai ottenuto il massimo dalla tua attrezzatura e questo ti fa onore.. Lo scatto soffre dei difetti che hai già menzionato ma di meglio non potevi fare vista la velocità del soggetto. |
| sent on August 29, 2011 (14:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One way to get a maf surgery is to use one-shot and the point of central maf, you are placed on the eye, holding the shutter button halfway, you recompose the shot and press to the bottom of the button .... did :-). Or manual focus. hello and good light, laurel Uno dei metodi per ottenere una maf chirurgica è di usare one-shot e il punto di maf centrale, ci si posiziona sull'occhio, si tiene il pulsante di scatto a metà corsa, si ricompone l'inquadratura e si preme fino in fondo il pulsante.... fatto . Oppure messa a fuoco manuale . ciao e buona luce, lauro |
| sent on August 29, 2011 (14:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Based on what you said, it was not terrible. Antonino In base a ciò che hai detto, non è andata malissimo. Antonino |
| sent on August 29, 2011 (14:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even for me with all its faults is still a nice shot! a greeting, Joseph Anche per me con tutti i suoi difetti rimane comunque un bello scatto! un saluto, Giuseppe |
| sent on August 30, 2011 (10:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks to all. yes ok, more or less as I always do, even though they often use the lateral points according to the composition I had in mind and not recompose the image, but in fact they are less accurate and fast. personally I can not hardly get a maf precise with the mf and the viewfinder (it will be for the sight of millina which is not much, I hope: D), the only solution is to use the live view. grazie a tutti. si ok, più o meno come faccio sempre, anche se spesso uso i punti laterali in base alla composizione che avevo in mente e non ricompongo l'immagine, però in effetti sono meno precisi e veloci. personalmente io non riesco quasi mai ad ottenere una maf precisa con il mf e il mirino (sarà per il mirino della millina che non è un gran che, spero :D), l'unica è utilizzare il live view. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |