What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 30, 2017 (18:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D :-D really strong! forte davvero! |
| sent on October 30, 2017 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Matteo .... you were playing ... Grazie Matteo.... si giocava... |
user107253 | sent on October 30, 2017 (21:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You have taken on a significant moment ... the component of the game in a couple is basically and should never be neglected. Delicious Ludovica's expression ... encloses all its purity! Nice shot Cosimo ... bravo :-) Hai ripreso un momento significativo...la componente del gioco in una coppia è fondamentalmente e non andrebbe mai trascurata. Deliziosa l'espressione di Ludovica...racchiude tutta la sua purezza! Bello scatto Cosimo...bravo |
user137840 | sent on October 30, 2017 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
eh eh eh ... promises the groom well ... he understands all of life! nice also the pleasing expressions of the entrants. greetings and male children (as was once said) :-D eh eh eh...promette bene lo sposo...ha capito tutto della vita! belle anche le espressioni compiaciute degli astanti. auguri e figli maschi (come si diceva una volta) |
| sent on November 01, 2017 (0:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot, hello Francesco 8-) :-P Bellissima ripresa, ciao Francesco |
| sent on November 01, 2017 (18:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very fun situation Also nice to convert a BW complimentoni Marco Situazione divertentissimo bella anche la conversione un BW complimentoni Marco |
user119620 | sent on November 01, 2017 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But what was he looking for? :-) ... and in any case you do not get married with your shoes !! Hi Naca, always nice. G Ma cosa stava cercando? ... e comunque non ci si sposa con le scarpe usate!! Ciao Naca, sempre simpatico. G |
| sent on November 01, 2017 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems to be in a set, I really like it. Hello Paki Sembra di stare in un set, mi piace molto. Ciao Paki |
| sent on November 01, 2017 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much for all ... welcome your nice comments .... Paki ... it's true, it looks like a movie gaia ... he was by the end of the day and the groom no longer bore the new shoes and had changed them Alepou true ... in my opinion the official photographer has not caught them ... at least how I succeeded Romy thank you as always with heart and thank you for noticing the bimbabel Filippo promises very well ... he managed to pull out the garter without the use of his hands Thank you Marco and Francesco Grazie veramente a tutti...graditissimi i vostri simpatici commenti.... Paki... vero, sembra un film gaia... era ormai alla fine della giornata e lo sposo non reggeva più le scarpe nuove e le aveva cambiate Alepou vero... secondo me il fotografo ufficiale non li ha beccati... almeno come ci sono riuscito io Romy grazie come sempre di cuore e grazie per aver notato la bimbabella Filippo si si promette molto bene... è riuscito a sfilare la giarrettiera senza l'uso delle mani Grazie Marco e Francesco |
| sent on November 01, 2017 (23:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simpathy, hello. Simpaticissima, ciao. |
| sent on November 02, 2017 (11:38) | This comment has been translated
Thanks Teorema |
| sent on November 02, 2017 (17:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very strong ... congratulations! Hi Carla Fortissima...complimenti! Ciao Carla |
| sent on November 02, 2017 (17:21) | This comment has been translated
Very nice picture! |
| sent on November 03, 2017 (8:29) | This comment has been translated
Thank you all! |
| sent on November 06, 2017 (11:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Scenes from a beautiful wedding for the moment. Hi Tore. Scene da un matrimonio simpaticamente per il momento colto. Ciao Tore. |
| sent on November 09, 2017 (13:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very strong. A moment captured in all positive and non-positive aspects, which, as Ale pointed out, only a friend can grasp. Bravo Cosimo. Another page for your next book. Hi Raf ;-) Fortissima. Un momento catturato in tutti gli aspetti positivi e non, che come sottolineava Ale, solo un amico può cogliere. Bravo Cosimo. Un'altra pagina per il tuo prossimo libro. Ciao Raf |
| sent on November 09, 2017 (14:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful lady's expression on the extreme right, nice snap shot, nice greeting bellissima l'espressione interdetta della signora sull'estrema destra, bello scatto anche simpatico, un saluto |
| sent on November 09, 2017 (16:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to everyone .... Raffle it if I should ever write a book one day ... I think it would be very scandalous ..... better not write anything out Grazie a tutti.... Raffaele se io un giorno dovessi mai scrivere un libro... penso che sarebbe molto scandaloso..... meglio non scrivere nulla va |
| sent on November 09, 2017 (16:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. Then I wait for you to preface. Hello Cosimo Bello. Allora aspetto per farti la prefazione. Ciao Cosimo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |