What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 21, 2017 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella Andrea, I like it! Hi, Igor Bella Andrea, mi piace! Ciao, Igor |
| sent on July 21, 2017 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Igor, thank you! Think I said the same word to make it turn ... I guess he did not understand the letter but went on smiling. Unfortunately, the g10 is not a very reactive machine between one shot and the other, and the second went too far out of focus. It was a pity because the two guys took opposite roads both smiling and looking at me side by side. Ciao Igor, grazie! Pensa dissi la stessa parola per farla girare... credo che non capì alla lettera ma proseguì sorridendo. Purtroppo la g10 non è una macchina molto reattiva tra uno scatto e l'altro ed il secondo andò troppo fuori fuoco. Peccato perché i due soggetti presero strade opposte tutti e due sorridendo ma guardandomi di lato. |
| sent on July 21, 2017 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Is the beautiful lady a bit annoyed? B / N from dark room ... hello Un po' seccata la bella signora? B/N da camera oscura...ciao |
| sent on July 21, 2017 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry I did not read your answer! Scusa non avevo letto la tua risposta! |
| sent on July 21, 2017 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Marisa, I tell you how it went: I was standing in the sidewalk that divides the tracks from the road. I went a bit about myself to look for guidelines that included binaries, strips, and quills. In short, the idea was to take advantage of road pavement. The lady was approaching, serious in her face, her gaze lowered. Then I grew up with my shoulders and made up with the gentleman looking into the wallet. She took me to the right and when she came to the composition I called her as I said to Igor. Yes, black and white inspired by old FP4 when printed on paper ilford 4, but do not tell Igor! :-D Ciao Marisa, ti dico come è andata: ero fermo in piedi nello spicchio di marciapiede che divide i binari dalla strada. Giravo un po' su me stesso per cercare delle linee guida che comprendessero binari, strisce e qubetti. Insomma l'idea era di sfruttare la pavimentazione stradale. La signora si stava avvicinando, seria in volto, lo sguardo puntava in basso. Allora mi accucciai dandole le spalle e composi con il signore che guarda nel portafoglio. Lei mi sfilò sulla destra e quando arrivò nella composizione la chiamai come ho detto a Igor. Si, bianco e nero ispirato al vecchio FP4 quando lo si stampava su carta ilford 4, ma non ditelo a Igor! |
| sent on July 21, 2017 (22:46) | This comment has been translated
|
| sent on July 22, 2017 (0:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice shot I like very much Un bello scatto Mi piace molto |
| sent on July 22, 2017 (22:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot Pi, it seems to be present. . Reading your post I wonder what aspect ratio has this photo, about 4/3? Hello Franco bello scatto Pi, sembra di essere presenti . . leggendo il tuo post mi chiedo che rapporto d'aspetto ha questa foto, circa 4/3? ciao Franco |
| sent on July 22, 2017 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Franco, I think it is the effect of that lady's gaze. It is so normal and spontaneous that it gives the feeling you say. Then, in my opinion, the aspect ratio reinforces this feeling. It's 4: 3 with no, like the car's sensor. The discussion unfortunately took a too technical mathematical cut. My cup, I'm a novice not a good moderator. I had never written anything before (apart from the article) and I realized that if you do not want to talk about numbers you do not even have to write them down. But I like to comment just like this: "It seems to be present ..." because in my opinion this is the format that most represents the scene for how we see it, or rather, how we perceive it. This is what I meant in the discussion that it ended sadly talking dThe television. Andrew Ciao Franco, credo che sia l'effetto di quello sguardo regalato dalla signora. È talmente normale e spontaneo che dà la sensazione che dici. Poi secondo me anche il rapporto d'aspetto rafforza questa sensazione. È 4:3 senza circa, come il sensore della macchina. La discussione purtroppo ha preso un taglio troppo matematico tecnico. Colpa mia, sono un novellino non certo un bravo moderatore. Non avevo mai scritto nulla prima (a parte l'articolo) e ho capito che se non si vuole parlare di cifre non bisogna nemmeno scriverle. Però mi fa piacere che commenti proprio così dicendo: "sembra di essere presenti..." perché secondo me questo è il formato che più rappresenta la scena per come la vediamo, o meglio, per come la percepiamo. Questo è quello che intendevo nella discussione che è finita purtroppo a parlare di televisione. Andrea |
| sent on July 22, 2017 (22:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Vittorio, I'm happy with your appreciation! Andrew Ciao Vittorio, sono contento del tuo apprezzamento! Andrea |
| sent on July 23, 2017 (10:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm told ... you got it :-D but by reading I understand it's wanted and so I like it twice compliments
Claudio c Mi viene da dire...ti ha sgamato ma leggendo ho capito che è voluta e quindi doppio mi piace complimenti Claudio c |
| sent on July 23, 2017 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the double Claudio liking! You're a bit shameless on my part, but should have been sad with a lord lying down controlling the money in the wallet you can not find? Andrew Grazie per il doppio gradimento Claudio! Si un pochino spudorato da parte mia, ma di spalle sarebbe stato triste con un signore di fianco che controlla i soldi nel portafoglio non trovi? Andrea |
| sent on July 24, 2017 (13:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful Andrea. I like it and tell me. Hi Raff :-P Molto bella Andrea. Mi piace e mi dice. Ciao Raff |
| sent on July 24, 2017 (13:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Raffaele, a woman's look is in fact capable of saying words often without words ... happy to talk to you. Andrew Ciao Raffaele, lo sguardo di una donna in effetti è capace di raccontare spesso senza parole... contento che a te parli. Andrea |
| sent on July 24, 2017 (14:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Atmosphere of street vira that I like assaia, you're good, congratulations Hi, Raimondo Atmosfera di vira da strada che a me piace assaie, sei bravo, complimenti Ciao, Raimondo |
| sent on July 24, 2017 (14:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful street, great tune, compliments! Bella street, ottimo viraggio, complimenti! |
| sent on July 24, 2017 (17:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Raimondo I'm glad if you like it, thank you very much, thank you very much! Andrew Raimondo son contento se te piace assaie, grazie del bel complimento, grazie paisá! Andrea |
| sent on July 24, 2017 (17:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Woody, imitating the legendary Ilford FP4 Plus is difficult to please, however, that it still has the effect! Andrew Grazie Woody, imitare la resa del mitico Ilford FP4 Plus è difficile però fa piacere che piaccia ancora l'effetto! Andrea |
| sent on July 24, 2017 (17:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A fantastic BN! (Ah, the legendary Ilford FP4 !!!) Compliments ! Un BN fantastico ! ( ah, la mitica Ilford FP4 !!! ) Complimenti ! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |