What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user137840 | sent on January 25, 2018 (15:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
forgive me, but did you shoot her so sideways or something did not work in the photo upload system? in the second hypothesis it can be remedied by removing it and re-proposing it with the right parameters. in the first case I do not grasp the sense of this singular frame. : - /
Hello :-) perdonami, ma l'hai ripresa tu così di lato o qualcosa non ha funzionato nel sistema di caricamento foto ? nella seconda ipotesi si può ovviare rimuovendola e riproponendola con i giusti parametri. nel primo caso non afferro il senso di questa singolare inquadratura . ciao |
| sent on January 25, 2018 (21:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Philip the shot was made like that, a bit because in other ways I could not. The infiorata in Spello are prepared during the night. The biggest ones to be protected and to make sure the curious do not look are made under a tunnel. To make this picture I was at the end of the tunnel all right, and near there was a wall, on my left there were other people. So I chose to frame it like this. Simone Ciao Filippo l'inquadratura è stata fatta così, un po perché in altri modi non potevo. Le infiorate a Spello vengono preparate durante la notte. Quelle più grosse per essere protette e per far si che i curiosi non guardino vengono fatte sotto un tunnel. Per fare questa foto ero alla fine del tunnel tutto a dx, e vicino c'era un muro, alla mia sx c'erano altre persone. Quindi ho scelto di inquadrarla così. Simone |
user137840 | sent on January 25, 2018 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
...I see. Hello :-) ...capisco. Ciao |
| sent on January 25, 2018 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is also to say that in some moments of the night the wind has also risen, which has ruined some of those works. However, in this gallery there is another photo where you can see one of these tunnels. Simone C'è anche da dire che in alcuni momenti della notte si è alzato anche il vento, che ha rovinato alcune di quelle opere. Comunque in questa galleria c'è un altra foto dove si vede proprio uno di questi tunnel. Simone |
| sent on June 24, 2018 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone we were in Spello and who knows if we crossed. I visited for the first time this beautiful event and I must say that your composition is impossible to propose it as you advised Buonaluce, well I was convinced that in the great confusion you could do the photo on the contrary, then turn it upside down to avoid the Crush, but the result is bad, for the perspective that distorts the work of artists. Hello Loris :-) Simone eravamo a Spello e chissà se ci siamo incrociati. Ho visitato per la prima volta questa bella manifestazione e devo dire che la tua composizione è impossibile riproporla come ti ha consigliato Buonaluce, pure io ero convinto che nella gran confusione si poteva fare la foto al contrario, poi capovolgerla per evitare la ressa, ma il risultato è pessimo, per la prospettiva che falsa il lavoro degli artisti. Ciao Loris |
| sent on June 25, 2018 (7:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Loris Thanks for the comment, I in Spello at the flower I went last year, this year just passing, the photo as already written above was made so for practical reasons and position. Simone Ciao Loris grazie del commento, io a Spello all'infiorata ci sono andato lo scorso anno, quest'anno solo di passaggio, la foto come già scritto sopra è stata fatta così per motivi pratici e di posizione. Simone |
| sent on December 21, 2020 (19:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Interesting detail, but the composition, also the fault of the tunnel or the wall, is definitely "sghemba" ;-) Particolare interessante, ma la composizione, colpa anche del tunnel o del muro, risulta decisamente " sghemba" |
| sent on December 21, 2020 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello as written above others I had no other possibilities, the work, because that's what it was about was under a long tunnel and there was a wall and people. Simone Ciao come scritto sopra ad altri non avevo altre possibilità, l'opera, perché è di questo che si tratta era sotto di un tunnel lungo e c'era un muro e della gente. Simone |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |