JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).
By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.
You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here
at 70mm, 2 sec f/22.0, ISO 100, tripod. Torino, Italy.
Ho voluto unire la passione per i trenini e la fotografia e così, anni fa, mi costruii un diorama fotografico da mettere in terrazzo per utilizzare l'illuminazione esterna. Qui si vede la locomotiva a vapore da manovra tedesca BR 89 005 in esercizio negli anni '30 e 40. Modello Fleischmann. Ottica utilizzata ala focale di 70 mm.
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user118485
sent on May 23, 2017 (19:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful but can you try to make "real" lighting more? August sunrise or winter clouds? ;-) Bella ma puoi provare a rendere più "vera" l'illuminazione? Tipo sole d'agosto o nuvole invernali?
sent on May 23, 2017 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you! :-) Let's say I was in a hurry to see some photos of the models, but for that I did not care much about lighting. Indeed, if it was a cloudy day, lighting would have been better. I took it on my terrace. Grazie! Diiciamo che avevo fretta di vedere alcune foto dei modellini ma, per questo non ho badato molto all'illuminazione.. In effetti se fosse stata una giornata nuvolosa l'illuminazione sarebbe stata migliore. L'ho scattata sul mio terrazzo.
user118485
sent on May 23, 2017 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Let me tell you if you put yourself is perfect ;-) Dai secondo me se ti ci metti viene perfetta
user118485
sent on May 23, 2017 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Type the results that this gentleman has achieved here: Tipo i risultati che ha raggiunto questo signore qua:
sent on May 24, 2017 (1:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately the photo diorama broke during a move .. :-( I should reconstruct it to redo the experience. Purtroppo il diorama fotografico si è rotto durante un trasloco.. Dovrei ricostruirlo per rifare l'esperienza.
user118485
sent on May 24, 2017 (7:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
M € ®d @ Was beautiful. If I knew how to rebuild the railroad where I played as a child ... today completely dismantled ... there are only memories left. When you come home look for places of the past ... but you take them away ... everything changes ... there is not much left. Those who stay at home seem unchanging, whoever comes back from time to time sees changes at a glance ... and feels alien at the place where he was born ... and hurt. Sorry sorry M€®d@ Era bello. Se lo sapessi fare ricostruirei lo scalo ferroviario dove giocavo da bambino... oggi totalmente smantellato... sono rimasti solo i ricordi. Quando torni a casa cerchi i luoghi del passato... ma te li portano via... tutto cambia... non resta molto. A chi resta a casa sembra tutto immutabile, chi ci torna ogni tanto vede i cambiamenti con un colpo d'occhio... e si sente straniero nel luogo in cui è nato... e fa male. Scusa la divagazione
sent on May 24, 2017 (9:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do not apologize, I understand you. I had to change housing due to a stroke a few years ago (to avoid architectural barriers) and now I miss my old terrace where I kept my telescope (I'm astrophilus) I miss much.. :-( Non chiedere scusa, ti ho capito.. Io ho dovuto cambiare abitazione a causa di un ictus di alcuni anni fa (per evitare barriere architettoniche) ed ora mi manca tanto il mio vecchio terrazzo dove tenevo il mio telescopio (sono astrofilo) che mi manca tanto..
user118485
sent on May 30, 2017 (20:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ciao Alessando... rileggendo queste righe, stasera, mi sono reso conto, proprio mentre scivevo dei posti che trovi cambiati quando ci ritorni, il 24 maggio alle 7:52, che proprio in quei momenti se ne stava andando una persona che mi ha visto nascere... non so come proprio in quei momenti mi venivano in mente cose così nostalgiche. Ma vedi un po' la foto di un trenino che ti tira fuori... potrei raccontarti tutta la vita a partire da quella foto. Vita fatta di ferrovia, con papà e nonni ferrovieri, bisnonni ferrovieri e via via perdendosi nella notte dei tempi lungo i binari del ricordo e della nostalgia... sotto la pioggia di una mattina di inverno del 1935 per esempio... treno preso per andare a scuola a partire dall'andare in stazione a piedi dal casello 19 della ferrovia Bari - Taranto... sveglia alle 5, poi a piedi lungo i binari per raggiungere la stazione sotto la pioggia, aspettare il treno, andare a scuola, arrivarci tardi e tornare a casa ancora più tardi... lasciare la scuola... di lì a poco entrare in guerra... che nostalgia stasera...
(giusto per la cronaca, non faccio il ferroviere: la tradizione di famiglia s'è fermata con la mia generazione)