What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 02, 2017 (10:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for bn. Hello Complimenti per il bn. Ciao |
| sent on April 02, 2017 (10:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mauro, thanks for the timeliness, but maybe you have not had time to read the caption, I hope you like it. Thank you and good Sunday. Hello, Rodema. ;-) Ciao Mauro, grazie per la tempestività, ma forse non hai fatto in tempo a leggere la didascalia, spero ti piaccia. Grazie mille e buona Domenica. Ciao, Rodema. |
| sent on April 02, 2017 (10:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact. I commented lomscatto, but the caption was not there yet. Now I read the caption, a real poem. I renew to you the compliments. a warm greeting. Hello Si infatti. Ho commentato lomscatto, ma la didascalia non c'era ancora. Adesso ho letto la didascalia, una vera poesia. Ti rinnovo i complimenti. un caro saluto. Ciao |
| sent on April 02, 2017 (10:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"A" as love for the caption, congratulations for this simple statement, spontaneous and real as a feeling it should be. The photos I find it beautiful, before reading your words I thought she looked with nostalgia and regret the ship into port, after I realized it was a hope. Bravo indeed! "A" come amore per la didascalia, complimenti per questa dichiarazione semplice, spontanea e vera come un sentimento dovrebbe essere. La foto la trovo bellissima, prima di leggere le tue parole ho pensato che lei guardasse con nostalgia e rammarico la nave in porto, dopo ho capito che era una speranza. Bravo davvero! |
| sent on April 02, 2017 (11:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
gorgeous !!!!!! Rodema compliments have a nice Sunday Roby bellissima !!!!!! complimenti Rodema buona domenica Roby |
| sent on April 02, 2017 (11:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Enza Roby @
... thank you for your most welcome messages of appreciation. Best wishes. Good Sunday, Rodema. ;-) @ Enza @ Roby ... grazie di cuore per i vostri graditissimi messaggi di apprezzamento. Un caro saluto. Buona Domenica, Rodema. |
| sent on April 02, 2017 (11:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, Rodema, for the beautiful pictures, but this time, especially as write in the caption !!! Have a nice Sunday!
Massimo :-) Complimenti, Rodema, per la bella foto, ma questa volta, soprattutto per quanto scrivi nella didascalia !!! Buona domenica! Massimo |
| sent on April 02, 2017 (11:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, beautiful B / W, good shot, great title, compliments...
hello, Claudio ;-) ;-) and good Sunday. Molto bella, bel B/N , bella inquadratura, ottimo il titolo, complimenti... ciao, Claudio e buona domenica. |
| sent on April 02, 2017 (12:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rodema dear, you've come to represent a huge ship in the picture as you write in the caption ... if your union is proportional to the monsters, and I have no doubt, a thousand congratulations and wishes of the heart, really, for an hour sea still sailing to both of you, that you are two great good captains. greetings and good Sunday, GA caro Rodema, hai scelto una nave enorme per rappresentare in immagine quanto scrivi in didascalia... se la vostra unione è proporzionale a quanto mostri, e non ne ho dubbi, complimenti a mille e auguri di cuore, davvero, per un mare di ore ancora di navigazione a voi due, che siete due gran bravi Capitani. un saluto e buona domenica, GA |
user25351 | sent on April 02, 2017 (13:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Poignant declaration of love. The force that unites you will take you far surpassing obstacles. I wish you a calm sea and a road without obstacles. Good luck really heart. Commuovente dichiarazione d'amore. La forza che vi unisce vi porterà lontano superando ostacoli. Io vi auguro un mare calmo e una strada priva di ostacoli. Buona fortuna davvero di cuore. |
user25351 | sent on April 02, 2017 (13:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is beautiful demonstration of what you wrote. Compliments. Not always is half of us. La foto è bella e dimostrativa di ciò che hai scritto. Complimenti. Non sempre si trova la metà di noi . |
| sent on April 02, 2017 (14:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magnificent composition Rodema, beautiful and profound dedication. Congratulations. Hello flower. Magnifica composizione Rodema, bella e profonda la dedica. Tanti complimenti. Ciao fiore. |
user113787 | sent on April 02, 2017 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is wonderful, but even more so is the beautiful love song written in the caption. Have a good trip! Wave, this time, with the feeling of sharing in this love. John La foto è meravigliosa, ma ancora di più lo è il bellissimo canto d'amore scritto nella didascalia. Buon viaggio! Saluto, questa volta, col sentimento della condivisione per questa immagine d'amore. Giovanni |
| sent on April 02, 2017 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice picture, but the compliments you make them especially for dedicae I hope you will always keep trying these emotions! Greetings Agata ;-) :-P Molto bella la foto, ma i complimenti te li faccio soprattutto per la dedicae ti auguro di continuare sempre a provare queste emozioni! Un saluto Agata |
| sent on April 02, 2017 (16:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rodema, shot and caption ... a poem! Exciting Compliments Hello, Antonella Rodema, scatto e didascalia...una poesia! Emozionante Complimenti Ciao, Antonella |
| sent on April 02, 2017 (18:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bel B / N Hello Eus Bel B/N Ciao Eus |
| sent on April 02, 2017 (18:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Massimo Claudio @
... glad you liked it, thank you for the nice comments. Hello, Rodema. ;-) @ Massimo @ Claudio ... contento che vi sia piaciuta, vi ringrazio per i piacevoli commenti. Ciao, Rodema. |
| sent on April 02, 2017 (18:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Agate, your comment is very exciting, we try to be good captains, thank you very much for your good wishes. Best wishes, Rodema. ;-) @ Agata, il tuo commento è molto emozionante, cerchiamo di essere dei bravi Capitani, grazie mille per gli auguri. Un caro saluto, Rodema. |
| sent on April 02, 2017 (18:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Mary, to you I say thank you for leaving your nice comments and thank you for the good wishes. Best wishes, Rodema. ;-) @ Mary, anche a te dico grazie per aver lasciato il tuo bel commento e grazie di cuore per l'augurio. Un caro saluto, Rodema. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |