What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 31, 2017 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, timeless ... Bella, senza tempo... |
| sent on March 31, 2017 (18:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marvelous proposal .. Splendida proposta.. |
| sent on March 31, 2017 (18:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent, Ghirresca. Congratulations hello. Ottima, Ghirresca. Complimenti ciao. |
| sent on March 31, 2017 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Giuliano, beautiful picture! But where are we? Hi Paul Complimenti Giuliano, bellissima immagine! Ma dove siamo? Ciao, Paolo |
| sent on March 31, 2017 (19:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful beautiful mist including bella bella nebbia compresa |
| sent on March 31, 2017 (19:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Trains come from Genoa, we are in a disused factory in povincia Spice, a company recovers these media exposes them (for now to the weather) and restores. This morning early a striking phenomenon almost unknown in these parts: the fog! With a post more daring can become more "spooky" and it was my intention, but I've included this :-) Thank you I treni vengono da Genova, siamo in una fabbrica dismessa in povincia Della Spezia, una ditta recupera questi mezzi li espone (per ora alle intemperie) e restaura. Stamani presto un fenomeno suggestivo e da queste parti quasi sconosciuto: la nebbia! Con una post più ardita può diventare più "spettrale" ed era il mio intento, ma ormai ho inserito questa Grazie |
user28347 | sent on March 31, 2017 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems to be in the 58 ;-) mi sembra di essere nel 58 |
| sent on March 31, 2017 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. Compliments Max Splendida. Complimenti Max |
| sent on April 01, 2017 (11:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot, congratulations! Sergio ;-) :-P Ottimo scatto, complimenti! Sergio |
| sent on April 01, 2017 (11:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shooting and l 'atmosphere of yesteryear. Bravo Giuliano. The would see well in bn. A greeting. Marco Bello lo scatto e l' atmosfera di altri tempi. Bravo Giuliano. La vedrei bene anche in bn. Un saluto. Marco |
| sent on April 01, 2017 (11:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great shot!
Fabio bellissimo scatto! Fabio |
| sent on April 01, 2017 (11:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful...........
Jerry bella........... Jerry |
| sent on April 01, 2017 (12:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow: -o I never expected much appreciation ... I'm not used: - |
thank you Caspita mai mi sarei aspettato tanto apprezzamento... Non ci sono abituato grazie |
| sent on April 01, 2017 (12:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ps but no one noticed that I wrote F (r) og instead Fog in the title ?? : - / This habit of writing English titles: s'ory and st '.... :-D Ps ma nessuno ha notato che ho scritto F(r)og invece che Fog nel titolo ?? Questo vizio di scrivere titoli in inglese :s'ory e st'.... |
| sent on April 01, 2017 (12:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But why? It is clearly a frog wagon ... :-D Ma perché? È chiaramente un vagone rana... |
| sent on April 01, 2017 (18:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good to know that finally these two uite historic cars (current amt) have been taken over by the association of spice that I hope the renovations, amt more than them rot did not. buono a sapersi che finalmente queste due vetture storiche uite (attuale amt) siano state prese in carico dall'associazione di spezia che spero le restauri, amt più che farle marcire non ha fatto. |
| sent on April 01, 2017 (20:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
go back in time compliments I Spezzino and I hope I do not disappoint claudio c tornare indietro nel tempo complimenti Sono Spezzino e spero non mi deludano claudio c |
| sent on April 01, 2017 (20:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bel Giuliano document. Hello flower. Bel documento Giuliano. Ciao fiore. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |