What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 16, 2017 (21:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What sense does it propose a photo, accompanied by a caption in inglese.Io that only know the mother tongue, I have difficulties to appreciate the sense of foto.Questo is a habit that, after many years, I see still rising in post photos with English titles. Or maybe they're not up to dialogue with the forum. A greeting Fiorenzo Che senso ha proporre una foto, accompagnata da una didascalia in inglese.Io che conosco solo la lingua madre,ho difficoltà a valutare il senso della foto.Questo è un vezzo che, a distanza di anni, vedo in continuo aumento nel postare foto con titoli in inglese. O forse non sono all'altezza di poter dialogare con il forum. Un saluto Fiorenzo |
| sent on March 16, 2017 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fiorenzo, I'll explain. I spend a certain part of my life in Melbourne, Australia, and friends' them every now and look at my photos, writing in inlese can understand them too. That's all. Hello Marco. Ciao Fiorenzo, ti spiego. Io passo una certa parte della mia vita a Melbourne, in Australia, e gli amici li' ogni tanto guardano le mie foto, scrivendo in inlese possono capire anche loro. Tutto qui. Ciao, Marco. |
| sent on March 16, 2017 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great looking shot, amazing how they can live in poverty some families, it's not fair.
About English, I understand why you choose Marco, in general I agree with Fiorenzo, too many people on this site writes moon rather than the moon thinking so that their pictures will become more beautiful, there was a period when I refused to put a comment for a picture with title in English, sometimes I still do. It 'a losing battle, many throw our language in the trash, from politicians and journalists, I would put in jail those who have decided that in Italy there must be the welfare rather than health, social status :-(
Returning to the photo: great job! Hello Gran bello scatto, incredibile come possano vivere in povertà certe famiglie, non è giusto. Riguardo l'inglese, capisco il motivo della tua scelta Marco, in generale sono d'accordo con Fiorenzo, troppa gente su questo sito scrive moon invece che luna pensando così che la loro foto diventi più bella, c'è stato un periodo in cui mi rifiutavo di mettere un commento ad una foto con titolo in inglese, a volte lo faccio ancora. E' una battaglia persa, molti buttano la nostra lingua nella spazzatura, a partire da politici e giornalisti, io metterei in galera chi ha deciso che in Italia ci deve essere il Welfare invece che la sanità, lo stato sociale Tornando alla foto: ottimo lavoro! ciao |
| sent on March 16, 2017 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you, Beppe, your appreciation and I 'always particularly pleasing.
The English and 'a lingua franca, using English is to be understood. The abuse, and the unjustified use, and 'something else. In universities' there is a current debate whether it is permissible to propose courses in English without the other party in Italian. This is not 'obvious answer.
Hello Marco. grazie, Beppe, il tuo apprezzamento mi e' sempre particolarmente gradito. L'inglese e' una lingua franca, usare l'inglese serve a farsi capire. L'abuso, e l'utilizzo ingiustificato, e' un'altra cosa. In universita' c'e' un dibattito attuale se sia lecito proporre corsi in inglese senza la controparte in italiano. La risposta non e' ovvia. Ciao, Marco. |
| sent on March 17, 2017 (9:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photos (and eloquently). If I remember correctly, the longest, and unknown, "wall" Ethnic is right there. As for the issues over the use of English, I think that in Italy we find ourselves in the same situation in which he found England in Shakespeare's time, but in reversed roles; situation that Shakespeare also deplored bitterly for his time, and to me is unsatisfactory for our, but which I think has contributed greatly to the fact that today even those who, like myself, has not studied English succeed with minimal effort reading its way :-) Bella foto (ed eloquente). Se non ricordo male, il più lungo, e sconosciuto, "muro" etnico si trova proprio da quelle parti. Quanto alle problematiche rispetto all'uso dell'inglese, credo che in Italia ci troviamo nella stessa situazione in cui si trovò l'Inghilterra ai tempi di Shakespeare, ma a ruoli invertiti; situazione che anche Shakespeare deprecava aspramente per il suo tempo e anche a me lascia qualche perplessità per il nostro, ma che credo abbia contribuito non poco al fatto che oggi anche chi, come il sottoscritto, non ha studiato l'inglese riesca con un minimo sforzo a leggerne il senso |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |